BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//https://calenda-formation.labocleo.org
X-WR-CALNAME:Calenda
X-WR-TIMEZONE:Europe/Paris
CALSCALE:GREGORIAN
X-WR-CALDESC:The calendar for arts, humanities and social sciences
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20160406
DTEND;VALUE=DATE:20160407
UID:360005-20160406@calenda.revues.org
SUMMARY:The translation of the vernacular in Latin between the Middle Ages and the Renaissance
URL:https://calenda-formation.labocleo.org/360005
DESCRIPTION:Si la traduction est la forme la plus répandue de transfert des idées et des savoirs\, la traduction vers le latin des oeuvres nées vernaculaires – phénomène né au Moyen Âge – apparaît aux XVe et XVIe siècles comme en pleine mutation. L’étude de cette… @plus_info https://calenda-formation.labocleo.org/360005
LOCATION:Paris
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20160407
DTEND;VALUE=DATE:20160408
UID:360005-20160407@calenda.revues.org
SUMMARY:The translation of the vernacular in Latin between the Middle Ages and the Renaissance
URL:https://calenda-formation.labocleo.org/360005
DESCRIPTION:Si la traduction est la forme la plus répandue de transfert des idées et des savoirs\, la traduction vers le latin des oeuvres nées vernaculaires – phénomène né au Moyen Âge – apparaît aux XVe et XVIe siècles comme en pleine mutation. L’étude de cette… @plus_info https://calenda-formation.labocleo.org/360005
LOCATION:Paris
END:VEVENT
END:VCALENDAR
