BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//https://calenda-formation.labocleo.org
X-WR-CALNAME:Calenda
X-WR-TIMEZONE:Europe/Paris
CALSCALE:GREGORIAN
X-WR-CALDESC:Le calendrier des lettres et sciences humaines et sociales
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20160415
DTEND;VALUE=DATE:20160416
UID:362977-20160415@calenda.revues.org
SUMMARY:Les sens dans la traduction du « texte » filmique
URL:https://calenda-formation.labocleo.org/362977
DESCRIPTION:La traduction audio-visuelle ne saurait se concevoir sans une visée sensorielle : « le traducteur écrit pour la vue et pour l’ouïe\, c’est-à-dire pour un locuteur et pour un auditeur et non pour un lecteur. » (T. Le Nouvel). Le texte dialogique y est … @plus_info https://calenda-formation.labocleo.org/362977
LOCATION:Paris
END:VEVENT
END:VCALENDAR
