Startseite
17 Veranstaltungen
- 1
Sortieren
-
Angers
L’Exil au Moyen Âge, entre tourment et plénitude
Ce colloque a pour objectif de définir les divers aspects du concept de l’exil au Moyen Âge à travers les prismes du droit, de l’histoire, de la littérature, et de la linguistique. Depuis la nuit des temps, l’expérience de l’exil a ponctué l’histoire humaine, qu’elle soit une expulsion forcée ou un isolement volontaire.
-
Béziers
Les Humanité numériques et l'occitan médiéval
La première rencontre du projet AcTo est l’occasion de présenter les projets et les ressources numériques existantes en occitan médiéval et d’entamer un dialogue visant à créer des interactions nouvelles. En particulier les chercheurs sont actifs dans les domaines de recherche suivants : développement de dictionnaires informatisés et ressources lexicales numériques pour l’occitan médiéval ; constitution d’éditions électroniques de textes des troubadours et d’autres textes en occitan, de bibliographies électroniques ; développement d’outils et algorithmes pour le traitement automatique de l’occitan ; création de ressources ontologiques, géo-historiques et/ou cartographiques pour la reconstruction de l’espace occitan médiéval, et leur utilisation pour l’annotation et l’enrichissement de documents ; développement d’un cadre théorique et méthodologique pour la philologie numérique de l’occitan médiéval.
-
Paris
Kolloquium - Sprachwissenschaften
Transferts culturels franco-italiens au Moyen Âge
Le thème des transferts culturels est apparu comme le meilleur moyen d’étudier ce qui à la fois rapproche et sépare ces deux espaces centraux de la Romania. Les va-et-vient entre ces deux mondes sont tellement nombreux qu’ils semblent presque remettre en cause la notion de « transfert culturel », les deux contextes n’apparaissant que comme un seul monde et ne nécessitant donc aucune « dynamique de resémantisation » spécifique. Mais les ressemblances peuvent aussi cacher des mouvements souterrains culturels, linguistiques, esthétiques, religieux,qui aboutissent à une polarisationprogressive de ces deux espaces et à des identités littéraires bien distinctes.
-
Rom
« Le Manuscrit du Roi », Paris BnF fr. 844
Conference on an extraordinary medieval manuscript
L'atelier regroupe des sessions thématiques divisées en brèves interventions (10 minutes) afin d'offrir une appréciation synthétique du recueil. Chaque séance se poursuivra par un temps de table-ronde.
-
Madrid
La construction du discours théorique au Moyen Âge
Theorica 5. Penser la traduction au Moyen Âge
Le programme de recherche « Theorica », initié en 2012, se propose de revisiter l’idée reçue selon laquelle le Moyen Âge serait un temps asystématique et par conséquent inapte à toute théorisation. Pour ce cinquième volet, le domaine retenu a été celui des discours sur la traduction, pour interroger la manière dont le Moyen Âge a ressenti le besoin de théoriser la traduction. Il ne s’agit pas ici d’appliquer les méthodes d’analyse de la traductologie contemporaine aux textes médiévaux mais bien d’interroger le regard porté sur la traduction par les théoriciens et/ou praticiens du Moyen Âge afin de dégager les différentes conceptions de la traduction qui s’opposaient à la fin du Moyen Âge.
-
Paris
La textualité médiévale et sa mise en œuvre
L’International medieval society organise l’édition 2016 de son colloque parisien sur le thème des mots au Moyen Âge. Entre dématérialisation des supports et augmentation du nombre des corpus numérisés, les études médiévales cherchent à s’adapter à ces nouvelles façons de produire la connaissance sur le Moyen Âge, en même temps qu’elles définissent les enjeux méthodologiques et historiques du traitement de mots qui existent désormais simultanément sous la forme de sources primaires (dans le codex, le rouleau, la charte ou l’inscription) sous la forme de reproductions numériques grâce aux images, et sous la forme de données statistiques et lexicographiques au sein d’outils de stockage et d’analyse.
-
Paris
Rencontres du vers et de la prose
Conscience poétique et mise en texte
Le colloque « Rencontres du vers et de la prose : conscience poétique et mise en texte », opus II d’une recherche menée dans le cadre du CEMA, s’inscrit dans le sillage des journées organisées en décembre 2013 dont les actes paraîtront aux éditions Brepols. Après avoir conçu ces rencontres par le biais de leur pensée théorique et de leur mise en page, le but est de les aborder cette fois sous les angles de la conscience poétique et de la mise en texte, à travers le mode de création et le contexte de réception des œuvres. La réflexion sur les usages conjoints ou disjoints des deux formes devrait dégager leurs enjeux éthiques en fonction des conventions culturelles, religieuses et philosophiques et leurs enjeux esthétiques (relation à la musique, capacités mémorielles ou mnémotechniques, liens à l’oral et à l’écrit etc.).
-
Montpellier
« Aysso es lo comessamen... ». Écritures et mémoires du Montpellier médiéval
Autour du « Petit Thalamus » de Montpellier
Le corpus montpelliérain des thalami, formé à partir du XIIIe siècle, constitue un ensemble documentaire unique à bien des égards, entre cartulaires et livres de gouvernement urbain. Composés sous l’égide du consulat, ils ont contribué à façonner, par le biais de l’élaboration d’un corpus normatif, de la construction d’une mémoire commune et de l’imposition de l’occitan comme langue d’écriture, une incontournable identité urbaine. À l’occasion de la mise en ligne de l’édition électronique du Petit Thalamus de Montpellier, ce colloque voudrait offrir l’occasion d’un dialogue constructif et fructueux entre historiens, historiens du droit, linguistes et spécialistes de l’image. Il a pour ambition de présenter les travaux issus des recherches menées sur les thalami, de replacer leur production dans le contexte politique et social du Montpellier médiéval et d’esquisser une comparaison avec des corpus documentaires analogues d’autres villes de Méditerranée occidentale. Le colloque s’accompagne d’une exposition de manuscrits des thalami préservés.
-
Paris
Les états de langues à l'heure du numérique
Les études sur les états anciens des langues ont bénéficié, comme beaucoup d'autres disciplines, de l'apport des outils et méthodes issus du numérique. Il existe maintenant de nombreux corpus, lexiques, outils d'aide à l'édition, outils d'analyse,... adaptés à ces problématiques, avec de nombreux projets dédiés à l'exploitation et la valorisation de ces corpus, comme l'est le programme ANR Crealscience où s'insère ce colloque. La rencontre internationale que nous organisons a pour objectif de réunir des chercheurs autour de ce type de projet. Il s'agit aussi de croiser les connaissances et de favoriser les échanges interdisciplinaires entre chercheurs de communautés scientifiques différentes.
-
Poitiers
De la traduction médiévale à la seconde main moderne
Théories, pratiques et impasses de la translatio contemporaine
La question de la traduction et de la seconde main a été au cœur d’une réflexion que les clercs médiévaux n’ont cessé de renouveler. La traductologie médiévale en témoigne. Les traducteurs du Moyen Âge se sont souciés de la nature et de la qualité de leur traduction : respect du mot à mot, choix délibéré d’une nette distance avec la langue et le rythme de la syntaxe de l’œuvre-source.
-
Oxford
Le colloque Performing Medieval Text a pour but de faire rencontrer enseignants-chercheurs et étudiants de troisième cycle autour du thème de « l'interprétation » (performance) des textes, de la musique et de l'art au Moyen Âge. Les conférences plénières seront présentées par Dr Florence Bourgne (Paris-Sorbonne) et Prof. Franz Körndle (Augsburg); un concert sera donné par Ensemble Leones (dir. Marc Lewon).
-
Fanjeaux
La parole sacrée, formes, fonction, sens, XIe-XVe siècle
Quarante-septième colloque de Fanjeaux, 4 - 7 juillet 2011
Les mots n’ont au Moyen âge ni la même valeur ni la même fonction que dans les sociétésmodernes, à plus forte raison lorsqu’il s’agit des mots qui disent ou suggèrent le sacré. Le quarante-septième colloque de Fanjeaux étudiera cette parole sacrée sous des angles très variés, du XIe jusqu’au XVe siècle, tout en tâchant de dégager quelques caractéristiques propres aux régions méridionales. Il s’attachera d’abord aux formes de cette parole (rapports avec l’écrit, modèle biblique, serment, prière et musique), puis à ses fonctions (linguistique et sociale, liturgique, pastorale…), enfin à son sens, dans des études qui nous mèneront des troubadours et de la langue d’oc jusqu'à l’exégèse et à la mystique. -
Lyon
Obéissance et désobéissance dans la péninsule Ibérique au Moyen Âge
colloque international
Une approche pluridisciplinaire (histoire, littérature, linguistique) des différentes manifestations médiévales de l'obéissance (autorité politique, soumission, norme, asservissement...) et de la désobéissance (insurrection, résistance, transgression...) dans les royaumes ibériques. -
Lyon
Normes et hagiographie dans l'Occident latin, Ve-XVIe siècle
Le colloque « Normes et hagiographie » étudie les sources hagiographiques du Moyen Âge latin. Une journée « Intentions normatives » examinera comment, par le discours hagiographique, des autorités justifient des définitions dogmatiques, des relations institutionnelles, des pratiques : de l’exemple d’un saint, elles passent à une généralisation pédagogique. « Sources hagiographiques de la norme » permettra ensuite de suivre le déplacement du discours hagiographique vers des genres documentaires multiples à des fins normatives : comment la mention des saints accroît-elle l’autorité d’un texte juridique, historique, d’une charte ou d’un testament ? Enfin, le discours hagiographique est adapté aux compétences supposées du public qui doit le recevoir : une journée « Communication, public, réception » décrira l’adaptation, notamment langagière, que la fonction normative de l’hagiographie rend nécessaire. -
Rennes
Kolloquium - Sprachwissenschaften
Servius et sa réception de l'Antiquité à la Renaissance
Servius occupe une place essentielle dans la culture de la fin de l’Antiquité, du Moyen Âge et de la Renaissance, d’abord parce qu’il est un « grammairien d’exception » ; ensuite parce qu’il a durablement exercé son influence sur la réception de Virgile et que ses commentaires sont des modèles du genre ; enfin parce que son travail, nourri d’une réflexion sur le langage, sur l’éloquence, sur les genres littéraires, sur la philosophie, condense tout un savoir antique.Alors que l’édition de référence de ses œuvres est encore celle de Georg Thilo et Hermann Hagen (1878-1902), plusieurs éditions sont en cours d’élaboration, en Europe et aux Etats-Unis. Comme il n’existe pas de grande synthèse sur lui, la nécessité se fait sentir d’un échange entre chercheurs, qu’ils soient éditeurs des textes, spécialistes du commentaire et de l’exégèse, poéticiens, historiens ou philosophes. Il s’agit de se confronter à des questions primordiales : le commentaire des Servius doit-il nécessairement être appréhendé comme un texte adventice et éclaté, ou peut-il l’être comme une œuvre en soi, ayant ses règles, sa cohérence, son ambition propres, et proposant la synthèse d’un savoir ? Comment ce texte a-t-il été lu au fil des siècles, quel usage en a été fait, quelles connaissances en ont été retenues ? -
Paris
Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V
Les traductions françaises à la cour de Charles V ont donné lieu à un renouvellement des recherches depuis une vingtaine d’années et ont, entre autres, mis en valeur la place et le rôle d’Evrart de Conty, médecin et traducteur, médiateur de la pensée scolastique à côté d’autres plus célèbres comme Nicole Oresme. Ce colloque voudrait situer l’entreprise d’Evrart de Conty dans un contexte culturel et mettre en évidence l’importance de la cour de Charles V comme milieu intellectuel qui a favorisé de multiples entreprises de traduction. -
Paris
Sciences et langues au Moyen Âge
Atelier franco-allemand
La période médiévale est sans nul doute particulièrement remarquable par l’important mouvement de néologie lexicale liée à l’expansion scientifique qui s’effectue à partir de la fin du XIIe siècle: la multiplication des disciplines et des champs scientifiques, la réception de théories par le biais des traductions arabo-latines ou gréco-latines aboutissent à la création d’une langue scolastique, scientifique et technique dont les caractéristiques différent du latin antique et littéraire. Mais c’est aussi l’époque où les langues vernaculaires deviennent modes d’expression pour une vulgarisation et une diffusion des savoirs. L'objectif principal de l'atelier sera de réfléchir sur les modalités linguistiques des sciences au Moyen Âge aussi bien dans l’examen de pratiques linguistiques que dans les théories médiévales sur le langage et la science.
17 Veranstaltungen
- 1
Filter auswählen
Veranstaltungen
- Vergangene Termine (17)
Sprachen
- Französisch (16)
- Englisch (1)
Sekundäre Sprachen
- Englisch (9)
- Französisch (1)
- Spanisch (1)
- Italienisch (1)
Jahre
Kategorien
- Gesellschaft (6)
- Ethnologie, Anthropologie (2)
- Geschichte (4)
- Stadtgeschichte (1)
- Sozialgeschichte (1)
- Politikwissenschaften (2)
- Recht (2)
- Rechtsgeschichte (1)
- Erkenntnis (17)
- Geistesgeschichte (5)
- Sprachwissenschaften (17)
- Linguistik
- Literaturwissenschaft (12)
- Darstellung (5)
- Kulturgeschichte (2)
- Kunstgeschichte (3)
- Epistemologie und Methoden (3)
- Zeitraum (17)
- Vorgeschichte und Antike (1)
- Mittelalter (17)
- Spätmittelalter (8)
- Frühmittelalter
- Frühe Neuzeit (2)
- 16. Jahrhundert (2)
- Geographiscer Raum (11)
- Asien (1)
- Mittlerer Osten (1)
- Europa (11)
- Frankreich (7)
- Italien (1)
- Mittelmeerraum (1)
- Iberische Halbinsel (2)
- Asien (1)
Orte
- Europa (17)
