Home

Home




  • Créteil

    Study days - Political studies

    The vocabularly of migrations (second series)

    Languages, ideologies and migrations - Reflections on the Mediterranean space

    Ces deux nouvelles journées d'étude, qui font suite à une première série de rencontres ayant eu lieu en octobre 2017, entendent interroger le vocabulaire des migrations dans deux autres champs particuliers : celui des institutions, partis politiques et administrations, et celui des ONG, associations et collectifs militants. Si ces champs sont loin d'être étanches, qu'ils s'interpénètrent et s'influencent réciproquement, nous chercherons à comprendre, à partir du vocabulaire qu'ils mobilisent, les différentes logiques et pratiques à l’œuvre en leur sein et les idéologies dont elles sont porteuses.

    Read announcement

  • Pessac

    Study days - Prehistory and Antiquity

    How to write the other?

    Epigraphicall and papyrological sources in the Mediterranean world in Antiquity

    La première journée d’étude sur les contacts graphiques et linguistiques qui s’est tenue le 28 février 2017 à Ausonius (Bordeaux) a amorcé une réflexion illustrée par plusieurs cas d’études pris autour de la Méditerranée. Des échanges entre latin et langues d’Afrique du Nord (phénicien comme libyque), entre grec et gaulois, entre ibère et latin, mais aussi entre égyptien, grec et démotique ou entre étrusque et latin ont pu être analysés, révélant un peu plus la complexité de cette problématique, dans laquelle une attention aux données matérielles reste indispensable. L’enjeu de cette seconde journée est de venir compléter de nouvelles pièces le puzzle entamé. Ainsi, le périple méditerranéen s’enrichira de quelques étapes, géographiques et temporelles : domaine copte, thrace mais aussi germanique et latin

    Read announcement

  • Pessac

    Study days - Prehistory and Antiquity

    How to write the other?

    Study day on epigraphical and papyrological sources in the Mediterranean in the 1st century BC

    Deux personnes qui ne parlent pas la même langue se rencontrent. L’un écrit le nom de l’autre. Cette scène fugace nous semble intemporelle et banale ; seule la modeste trace écrite qui en résulte en garde la mémoire. C’est pourtant grâce à elle que nous pouvons, parfois des siècles plus tard, revivre le moment exact de ce contact linguistique.

    Read announcement

  • Fiesole

    Study days - Ethnology, anthropology

    L’Officina del racconto

    Ricercando ascoltabdo archiviando diffondendo creando

    Scopo della giornata di studio è ancorare il progetto di ricerca, ascolto e raccolta dei patrimoni narrativi e orali del territorio fiesolano in un contesto di studi, competenze e passioni. Promosso dall’associazione culturale “Fiesole Futura”, il progetto “Fiesole Officina del racconto” si inserisce in un percorso di conoscenza e valorizzazione del territorio fiesolano, impegnato a ripensare il proprio patrimonio culturale. Le biografie, le testimonianze tematiche, le tradizioni trasmesse oralmente, la memoria storica del territorio, i saperi e le rappresentazioni narrative dell’ambiente e del paesaggio, le percezioni del cambiamento sono luoghi espressivi delle culture locali nel movimento della storia. Impegnarsi nel riconoscimento di tratti culturali condivisi è impresa collettiva, i cui protagonisti sono gli abitanti del territorio, ma alla quale la ricerca e le tradizioni di studio possono contribuire.

    Read announcement

  • Pau

    Study days - Prehistory and Antiquity

    L'art du discours dans l'Antiquité : de l'orateur au poète

    Cette journée d'études s'inscrit dans la thématique au programme du cours de culture antique des classes préparatoires littéraires pour 2009-2011 : « L'art de la parole : pratiques et pouvoirs du discours » ; elle donnera lieu à une publication dans l'année.

    Read announcement

  • Paris

    Study days - Middle Ages

    Écriture et réception d'une encylcopédie médiévale : Jean Corbechon

    Le livre des proprietés de choses

    L'encyclopédie médiévale de Barthélemy l'Anglais a donné lieu à une grande diffusion au Moyen Âge et au-delà en latin comme dans de nombreuses langues vernaculaires. Ce constat est à l'origine d'une journée d’étude, centrée moins sur les techniques de traduction que sur la réception de l’encyclopédie latine et de ses versions en langue vernaculaire, dans une confrontation entre des aires linguistiques mais aussi des supports différents, du manuscrit aux incunables et aux imprimés. Elle devrait permettre ainsi de mieux connaître l’impact de cette encyclopédie, mais aussi de saisir ce que signifie une mise en langue vulgaire et une vulgarisation de savoirs.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • Study days

    Delete this filter
  • Mediterranean regions

    Delete this filter
  • Linguistics

    Delete this filter

Choose a filter

Events

event format

    Languages

    Secondary languages

    Years

    Subjects

    Places

    Search OpenEdition Search

    You will be redirected to OpenEdition Search