Inicio

Inicio




  • París

    Jornada de estudio - Religiones

    Dialogues polyglottes avec l'au-delà

    Autour des traductions en langues vernaculaires du De Spiritu Guidonis

    Une équipe internationale et interdisciplinaire se réunit autour des traductions en langues vernaculaires du De Spiritu Guidonis, fameux dialogue entre un revenant nommé Gui de Corvo, citoyen d'Alès, et le prieur du couvent dominicain de cette ville, Jean Gobi. Après avoir été lu devant le pape Jean XXII à la curie d'Avignon, le texte latin a circulé dans toute la chrétienté et a été traduit dans presque toutes les langues européennes aux XIVe et XVe siècles. Le point sera fait par J.-Cl. Schmitt sur les dialogues avec les revenants, et par M. White-Le Goff sur les traductions de ces textes liminaires avant de faire le point sur toutes ces traductions, leur contexte, leurs commanditaires et leur diffusion.

    Leer el anuncio

RSS Filtros seleccionados

  • 2009

    Eliminar este filtro
  • Historia cultural

    Eliminar este filtro
  • Antropología religiosa

    Eliminar este filtro

Escoger un filtro

Eventos

formato del evento

    Idiomas

    Idiomas secundarios

      Años

      • 2009

      Categorías

      Lugares

      Buscar en OpenEdition Search

      Se le redirigirá a OpenEdition Search