Inicio

Inicio




  • Bruselas

    Coloquio - Historia

    Marchand, collectionneur, critique, éditeur… : L’ « animateur d’art » et ses multiples rôles

    Etude pluridisciplinaire de ces intermédiaires culturels méconnus des XIXe et XXe siècles

    L’objectif de ce colloque est de révéler l’impact du rôle de l’animateur d’art dans le développement des arts. Nous espérons que ces journées d’études nous permettront de préciser la première description de cet acteur, formulée ainsi : « L’animateur d’art participe activement à la défense des arts et à la stimulation de la création artistique d’une époque. Il mobilise ses nombreux réseaux afin de diffuser des idéologies et des esthétiques Il est une figure clé qui se positionne comme intermédiaire entre les différents mondes de l’art ainsi qu’entre les divers agents du milieu culturel. Son travail consiste à construire des ponts entre les artistes et son propre milieu social afin de faciliter la réception des oeuvres et promouvoir une esthétique particulière ».

    Leer el anuncio

  • Lovaina

    Coloquio - Religiones

    La Bible vernaculaire et les réformes religieuses

    Colloque international

    Dans les développements religieux en Europe du nord-ouest, la Bible était souvent instrumentalisée, comme étalon, source de conflit ou tout simplement pour son intérêt propre. Ce fut le cas avec la Devotio Moderna, l’humanisme biblique, la Réformation et la Contre-Réforme catholique. La mise à disposition des Écritures Saintes en langue vernaculaire représente le trait d’union entre ces mouvements de réforme dans leurs rapports respectifs avec la Bible. Bien que la Bible ait influencé de plus en plus en profondeur tous les aspects de la culture et de la société en Europe du nord-ouest, son étude scientifique a mené à la désacralisation du livre dès les dernières décennies du seizième siècle, et s’est ensuite inscrite en Europe dans les tendances de sécularisation. Au moyen des pamphlets notamment, la discussion s’est disséminée sur une plus grande échelle. L'objet de ce colloque est de dégager la signification et l’influence mutuelle des traductions de la Bible en langue vernaculaire et des réformes religieuses.

    Leer el anuncio

RSS Filtros seleccionados

  • Français

    Eliminar este filtro
  • 2012

    Eliminar este filtro
  • Bélgica

    Eliminar este filtro

Escoger un filtro

Eventos

formato del evento

    Idiomas

    Idiomas secundarios

    Años

    • 2012

    Categorías

    Lugares

    Buscar en OpenEdition Search

    Se le redirigirá a OpenEdition Search