Página inicial

Página inicial




  • Lyon

    Chamada de trabalhos - Representações

    Recomposition

    La recomposition est l’action de composer de nouveau, c’est-à-dire de réunir des éléments auparavant dissociés ou d’en modifier l’association au sein d’une composition préexistante. Ce processus peut avoir deux visées : une reprise à l’identique (reconstituer, recommencer, répéter…) ou bien une reprise par différenciation (réagencer, remettre en cause, réformer…). Les participants, doctorants et jeunes docteurs en lettres, linguistique, langues ou arts, sont invités à éprouver la portée de la notion de recomposition dans leur champ de recherche.

    Ler o anúncio

  • Chamada de trabalhos - África

    Les arts, les littératures et les langues

    Appropriations, croisements et décloisonnements en contexte camerounais

    Le présent collectif se propose d’examiner les conditions (passées, présentes et futures) d’appropriation, de croisement et décloisonnement des arts, des littératures, des langues en contexte camerounais (inévitablement élargi au contexte africain), à la lumière de l’expérience d’une des figures les plus marquantes de l’université camerounaise d’hier et d’aujourd’hui : le Pr Maxime Pierre Meto’o Etoua. Cet hommage prend ici la forme d’un projet qui aille à la redécouverte de la contribution de cet universitaire dont la parfaite pratique du bilinguisme, ou la formation d’artiste, de linguiste et de littéraire inspire des réflexions en grammaire et/ou en linguistique contrastive, en littérature comparée, en histoire de la littérature, des arts, etc. Le projet reste ouvert à des contributions qui s’intéressent au statut, au rôle et aux enjeux d’appropriation des arts, des langues et des littératures en contexte camerounais, en particulier, et africain, en général.

    Ler o anúncio

  • Nanterre

    Seminário - Linguagem

    L'hétérogénéité dans les langues et les discours

    La problématique générale dans laquelle nous situons ce séminaire est celle de l’hétérogénéité dans les langues et dans les discours. Dans les langues, il s’agira de donner la mesure et de rendre compte du caractère à la fois hétérogène et fabriqué des langues, sur le terrain du fonctionnement linguistique, sans négliger les attendus idéologiques. La question de la constitution du commun sera par conséquent examinée dans le domaine linguistique. On se propose de parcourir les biais par lesquels l’hétérogène se retrouve au sein dechaque langue, quand l’incompréhension est la règle, et l’intercompréhension l’usage. Le séminaire propose l’examen des différentes formes dans lesquelles les sujets se mélangent en langue, et constituent l’espace de signification partagé où des langues s’élaborent.

    Ler o anúncio

  • Chamada de trabalhos - Idade Média

    Le Moyen Âge en Amérique du Nord

    Revue « Perspectives médiévales » n°37

    En 1945, Gustave Cohen écrivait que « le De translatione studii (...) se prolonge vers l’Ouest dans le sens de la marche apparente du soleil », faisant référence à l’épanouissement des Mediaeval Studies outre-atlantique. La fondation de la Mediaeval Academy of America à Harvard  et de sa revue Speculum en 1925, ainsi que le don de John D. Rockfeller, la même année, qui permit l’acquisition de la collection et du bâtiment des Cloisters par le Metropolitan Museum, ont donné une impulsion à l’étude du Moyen Âge en Amérique du Nord qui n’est jamais retombée, et qui s’est traduite par la création d’institutions qui ont joué un rôle majeur dans la diffusion de la médiévistique (le Pontifical Institute of Mediaeval Studies à Toronto ouvert en 1929 sous la houlette d’Etienne Gilson, l’Institut d’Études Médiévales d’Ottawa en 1930, l’Institut d’Études Médiévales de l’Université de Notre Dame en 1946).

    Ler o anúncio

  • Saint-Denis | Paris

    Seminário - Epistemologia e métodos

    Généalogies du mondial (2014-2015)

    Séminaire Diversité des langues et poétique de l’histoire #5

    Dans le sillage des thématiques suivantes : le comparatisme littéraire, la traduction et les traductologies, l’idéologème « société de la connaissance » et la relation philologique entre vocabulaire et institution, le cycle 2014-2016 poursuit ce travail de critique comparatiste des pensées du rapport de différence culturelle, en prenant cette fois pour objet les concepts du mondial. Ce sont les situations d’énonciation de ces concepts dans les disciplines et dans les langues qui nous intéresseront, en tant qu’elles sont déterminées dans l’interaction critique avec l’ordre de la Mondialisation : en tant qu’elles dessinent, par là, les contours d’un nouvel état du rapport entre savoir et pouvoir.

    Ler o anúncio

RSS Filtros selecionados

  • 2015

    Suprimir este filtro
  • Investigação e investigadores

    Suprimir este filtro
  • Linguística

    Suprimir este filtro

Escolher um filtro

Eventos

    Línguas

    Línguas secundárias

    Anos

    Categorias

    Locais

    Pesquisar OpenEdition Search

    Você sera redirecionado para OpenEdition Search