Página inicial
1 Eventos
- 1
Organizar
-
Créteil | Saint-Denis | Paris
Chamada de trabalhos - Linguagem
Depuis une cinquantaine d’années, la traduction homophonique (homophonic translation, sound translation, Oberflächenübersetzung) a fait son entrée dans le champ littéraire international, où elle est pratiquée par un nombre croissant d’écrivains, aux États-Unis, en Allemagne, en France et au-delà. À la suite de quelques pionniers tels que Louis Zukofsky, Ernst Jandl ou les membres du groupe Oulipo, ce genre hétérodoxe, entre traduction et création, s’est largement diffusé sur le plan international, jusqu’à faire partie des exercices proposés aux étudiants dans les cours de creative writing. Jugée par d’aucuns comme une pratique inacceptable, illégitime voire peu éthique, cette approche de la traduction occupe néanmoins aujourd’hui une place essentielle au sein des formes littéraires expérimentales, en particulier dans le domaine de la poésie.
1 Eventos
- 1
Escolher um filtro
Eventos
- Passados (1)
Línguas
- Inglês
Línguas secundárias
Anos
- 2016
Categorias
- Pensamento, comunicação e arte (1)
- Linguagem (1)
- Literatura (1)
- Linguagem (1)
Locais
- Europa (1)
- França (1)
- Paris (1)
- Val-de-Marne
- Seine-Saint-Denis (1)
- França (1)