Home

Home




  • Rome

    Study days - Representation

    Censimento e schedatura dei carteggi artistici

    Cantieri aperti e problemi interpretativi

    Secondo seminario di ricerca del programma «Lettresarts. Lettres d’artistes. Pour une nouvelle histoire transnationale de l’art (XVIIIe­‐XIXe siècles), organizzato dalla École française de Rome con il supporto della Bibliotheca Hertziana - Istituto Max Planck per la storia dell'arte. A un anno dall’inizio del programma di ricerca Lettres d’artiste, questo seminario si propone di fare il punto sulle ricerche in corso nel quadro del programma, analizzando i primi risultati e affrontando le questioni metodologiche ancora aperte circa il censimento, la schedatura, il trattamento informatico e l’analisi degli epistolari artistici tra Sette e Ottocento.

    Read announcement

  • Pierrefitte-sur-Seine

    Study days - History

    Turgot: globalisation, science and economy in the Enlightenment

    Questionner les dichotomies traditionnelles entre « théories » et « pratiques » économiques, et, plus généralement, entre « histoire des sciences économiques » et « histoire économique » : tel est l’enjeu des journées d’étude Turgot : mondialisation, science et économie au siècle des Lumières. Le renouvellement du sujet est rendu possible par la mise à disposition récente d’un fonds d’une richesse exceptionnelle : les archives de la famille de l’économiste, intendant et ministre Turgot (1727-1781), récemment acquises par l’État grâce au mécénat de la Banque de France et conservées aux Archives nationales. Ces papiers permettent de réinscrire ce questionnement dans les pratiques sociales, administratives et culturelles de l’activité scientifique au XVIIIe siècle.

    Read announcement

  • Tours

    Study days - Early modern

    Translating Italian into French in the modern age: modes and consequences of professionalisation

    Le point de départ de cette journée a été offert par l’opposition, nettement dessinée par Jean Balsamo dans l’introduction à son répertoire Les traductions de l’italien en français au XVIe siècle (2009), entre les traductions de « cour », effectuées dans les années 1530-1540, et les traductions réalisées à partir des années 1570 par des « professionnels des lettres (Belleforest, Larivey, Chappuys), attachés aux libraires et rémunérés à la tâche » (p. 35). C’est à ces traducteurs au « statut mercenaire » (ibid.) que sera consacrée cette journée d’étude.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • 2017

    Delete this filter
  • Corpus approaches, surveys, archives

    Delete this filter
  • Eighteenth century

    Delete this filter

Choose a filter

Events

event format

    Languages

    Secondary languages

    Years

    • 2017

    Subjects

    Places

    Search OpenEdition Search

    You will be redirected to OpenEdition Search