Home

Home




  • Poitiers

    Call for papers - Middle Ages

    Formulas in Medieval Culture

    The fourth bi-annual conference on Formulas in Medieval Culture (initiated by the research groups GRENDEL and IDEA, based at the University of Lorraine, France) will be held on the 13th, 14th and 15th of June 2018 at the Centre d'Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale (CESCM) at the University of Poitiers. In the Middle Ages, modes of thought and representation involving repetition and regularity, which were expected and easily identifiable, were sources of rich tensions between individual expression and collective norms, between change and continuity, between creation and convention.

    Read announcement

  • Leeds

    Call for papers - Middle Ages

    The medieval horse

    International medieval congress 2018

    Palfreys and rounceys, hackneys and packhorses, warhorses and coursers, not to mention the mysterious “dung mare” – they were all part of everyday life in the Middle Ages. Every cleric and monk, no matter how immersed in his devotional routine and books he would be, every nun, no matter how reclusive her life, every peasant, no matter how poor his household, would have some experience of horses. To the medieval people, horses were as habitual as cars in the modern times. Besides, there was the daily co-existence with horses to which many representatives of the gentry and nobility – both male and female – were exposed, which far exceeds the experience of most amateur riders today.

    Read announcement

  • Madrid

    Conference, symposium - Middle Ages

    The construction of theoretical discourse in the Middle Ages

    Theorica 5. Thinking translation in the Middle Ages

    Le programme de recherche « Theorica », initié en 2012, se propose de revisiter l’idée reçue selon laquelle le Moyen Âge serait un temps asystématique et par conséquent inapte à toute théorisation. Pour ce cinquième volet, le domaine retenu a été celui des discours sur la traduction, pour interroger la manière dont le Moyen Âge a ressenti le besoin de théoriser la traduction. Il ne s’agit pas ici d’appliquer les méthodes d’analyse de la traductologie contemporaine aux textes médiévaux mais bien d’interroger le regard porté sur la traduction par les théoriciens et/ou praticiens du Moyen Âge afin de dégager les différentes conceptions de la traduction qui s’opposaient à la fin du Moyen Âge.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • 2017

    Delete this filter
  • Language

    Delete this filter
  • Early Middle Ages

    Delete this filter

Choose a filter

Events

event format

    Languages

    Secondary languages

    Years

    • 2017

    Subjects

    Places

    Search OpenEdition Search

    You will be redirected to OpenEdition Search