Página inicial

Página inicial




  • Poitiers

    Chamada de trabalhos - Idade Média

    La formule au Moyen Âge

    Pour sa quatrième édition, le colloque bisannuel sur la formule (Groupe de recherche et d’étude nancéien sur la diachronie et sur l’émergence de la littérature anglaise, GRENDEL –Interdisciplinarité dans les études anglophones, IDEA) aura lieu les 13, 14 et 15 juin 2018, sous l’égide du Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (CESCM), université de Poitiers-CNRS. La manifestation se déroulera dans l’hôtel Berthelot, en centre-ville. Une demi-journée de découverte du patrimoine est proposée.

    Ler o anúncio

  • Leeds

    Chamada de trabalhos - Idade Média

    The medieval horse

    International medieval congress 2018

    Palfreys and rounceys, hackneys and packhorses, warhorses and coursers, not to mention the mysterious “dung mare” – they were all part of everyday life in the Middle Ages. Every cleric and monk, no matter how immersed in his devotional routine and books he would be, every nun, no matter how reclusive her life, every peasant, no matter how poor his household, would have some experience of horses. To the medieval people, horses were as habitual as cars in the modern times. Besides, there was the daily co-existence with horses to which many representatives of the gentry and nobility – both male and female – were exposed, which far exceeds the experience of most amateur riders today.

    Ler o anúncio

  • Madrid

    Colóquio - Idade Média

    La construction du discours théorique au Moyen Âge

    Theorica 5. Penser la traduction au Moyen Âge

    Le programme de recherche « Theorica », initié en 2012, se propose de revisiter l’idée reçue selon laquelle le Moyen Âge serait un temps asystématique et par conséquent inapte à toute théorisation. Pour ce cinquième volet, le domaine retenu a été celui des discours sur la traduction, pour interroger la manière dont le Moyen Âge a ressenti le besoin de théoriser la traduction. Il ne s’agit pas ici d’appliquer les méthodes d’analyse de la traductologie contemporaine aux textes médiévaux mais bien d’interroger le regard porté sur la traduction par les théoriciens et/ou praticiens du Moyen Âge afin de dégager les différentes conceptions de la traduction qui s’opposaient à la fin du Moyen Âge.

    Ler o anúncio

RSS Filtros selecionados

  • 2017

    Suprimir este filtro
  • Linguagem

    Suprimir este filtro
  • Alta Idade Média

    Suprimir este filtro

Escolher um filtro

Eventos

    Línguas

    Línguas secundárias

    Anos

    • 2017

    Categorias

    Locais

    Pesquisar OpenEdition Search

    Você sera redirecionado para OpenEdition Search