Página inicial

Página inicial




  • Madrid

    Colóquio - Pensamento

    Voces y vías múltiples

    Citas, préstamos y fenómenos de trasposición en la cultura, la lengua y las artes

    El término « intertextualidad » apareció por primera vez en un artículo de Julia Kristeva, publicado en 1967, en el que podía leerse la tan celebrada tesis según la cual « todo texto se construye como un mosaico de citas ». Este trabajo produjo una verdadera avalancha de publicaciones, pues las posibilidades analítico-críticas que surgían al constatar que todo texto debía ser interpretado a la luz de otros textos resultaban de gran envergadura. Desde entonces, el concepto de intertextualidad ha extendido su campo de aplicación puramente literario y ha sido progresivamente reemplazado por el más amplio de « transposición », que abarca diversos procedimientos de interdiscursividad e intermedialidad. A día de hoy, tales fenómenos despiertan el interés creciente de numerosos investigadores. 

    Ler o anúncio

RSS Filtros selecionados

  • Espanhol

    Suprimir este filtro
  • 2013

    Suprimir este filtro
  • Perspetiva

    Suprimir este filtro

Escolher um filtro

Eventos

    Línguas

    • Espanhol

    Línguas secundárias

      Anos

      • 2013

      Categorias

      Locais

      Pesquisar OpenEdition Search

      Você sera redirecionado para OpenEdition Search