Home

Home




  • Moscow

    Call for papers - Language

    Language and reality - 6th international conference

    VIe colloque international

    Ce colloque vise à réunir des spécialistes en langues, cultures et littératures de l’aire romane, ainsi qu’en interculturel et didactique des langues romanes, afin d’encourager et privilégier les échanges au niveau international sur les sujets cités ci-dessus. Les jeunes chercheurs (à savoir les doctorants, de même que les étudiants du premier et du deuxième cycles universitaires) sont invités à prendre une part active à l’événement qui serait pour eux une occasion de plus de valoriser les résultats de leurs recherches.

    Read announcement

  • Moscow

    Call for papers - Language

    Language and reality - 5th edition

    Ve édition

    Ce colloque vise à réunir des spécialistes en langues, cultures et littératures de l’aire romane, ainsi qu’en interculturel et didactique des langues romanes, afin d’encourager et privilégier les échanges au niveau international sur les sujets cités ci-dessus. Les jeunes chercheurs (à savoir les doctorants, de même que les étudiants des premier et deuxième cycles universitaires) sont invités à prendre une part active à l’événement qui serait pour eux une occasion de plus de valoriser les résultats de leurs recherches.

    Read announcement

  • Moscow

    Call for papers - Language

    Language and reality

    Ce colloque vise à réunir des spécialistes en langues, cultures et littératures de l’aire romane, ainsi qu’en interculturel et didactique des langues romanes, afin d’encourager et privilégier les échanges au niveau international sur les sujets cités ci-dessus. Les jeunes chercheurs (à savoir les doctorants, de même que les étudiants des premier et deuxième cycles universitaires) sont invités à prendre une part active à l’événement qui serait pour eux une occasion de plus de valoriser les résultats de leurs recherches.

    Read announcement

  • Moscow

    Summer School - Science studies

    Untranslatable realities? Translation through the prism of the social sciences from Antiquity to the present day

    Autumn schoo at the Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR)

    Inscrit dans le cadre de l’année franco-russe des langues et des littératures, cet appel à communication pour une école d’automne en sciences sociales organisée par le Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR) propose d’utiliser la traduction comme point d’entrée d’une réflexion sur les sources, méthodes et théories en sciences sociales. L'ambition de cette école est d’aborder la question de la traduction d’un point de vue non exclusivement linguistique et littéraire. En rassemblant des chercheurs en sciences sociales et des traducteurs, l’enjeu sera d’engager une réflexion et un dialogue sur la traduction comprise tant comme un objet de recherche que comme une pratique.

    Read announcement

  • Moscow

    Call for papers - Language

    Language and reality

    Ce colloque vise à réunir des spécialistes en langues, cultures et littératures de l’aire romane, ainsi qu’en interculturel et didactique des langues romanes, afin d’encourager et privilégier les échanges au niveau international sur les sujets cités ci-dessus. Les jeunes chercheurs (à savoir les doctorants, de même que les étudiants des 1er et 2e cycles universitaires) sont invités à prendre une part active à l’événement qui serait pour eux une occasion de plus de valoriser les résultats de leurs recherches.

    Read announcement

  • Moscow

    Conference, symposium - Language

    Multilinguisme et genèse des textes : aspects linguistiques et culturels

    Nombreux furent les écrivains du XIXe et du XXe siècle qui parlaient et écrivaient dans d'autres langues que leur langue maternelle : Pouchkine, Tolstoï, Dostoïevski, Cioran, Beckett, Nabokov… Étant bilingues (ou plurilingues) parfaits, ces écrivains puisaient souvent dans la richesse de différentes langues lors de leur processus de création. Toutefois, leurs oeuvres littéraires étaient généralement publiées en une seule langue. Or, seuls les manuscrits peuvent dévoiler les processus sous-jacents à la création littéraire des écrivains multilingues. L'étude des phénomènes multilingues enrichit les recherches en génétique des textes par un apport en nouveaux corpus manuscrits. Il s'agit de comprendre, à travers des documents de travail, le caractère productif de l'interaction entre plusieurs langues dans le processus d'écriture.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • French

    Delete this filter
  • Linguistics

    Delete this filter
  • Russia

    Delete this filter

Choose a filter

Events

event format

    Languages

    • French

    Secondary languages

    Years

    Subjects

    Places

    Search OpenEdition Search

    You will be redirected to OpenEdition Search