Home

Home




  • Call for papers - Geography

    The politics and geopolitics of translation

    The multilingual circulation of knowledge and transnational histories of geography

    In the last fifty years, the field of the history of geography has moved from an approach dominated by National Schools to an attention to the circulation of knowledge in its multiple scales. The history of science and of geography have in the last decades incorporated concepts such as transit, networks, mobilities, the transnational, circulation, centre of calculation, spaces of knowledge, geographies of science, spatial mobility of knowledge, geographies of reading and geographies of the book. More recently, a turn has emerged towards considering the dynamics and necessities of decolonizing the history of geography. This work is turning the field of the history of geography into one of the most dynamic areas of the discipline. Yet we suggest that questions of language and translation have remained under-determined in this new field. Translation and writing have not received the same attention as, for instance, departmental histories, sites of museums, laboratories, botanic gardens, and scientific societies, for example. We suggest, therefore, that new perspectives opened up by translation studies can open new windows on the history of geography.

    Read announcement

  • Prague

    Call for papers - Science studies

    Debating the Norms of Scientific Writing

    Scholars coming from various disciplines in the social sciences have questioned the limits of scientific writing, for instance its narrative dimension or the the referential value of the scientific text. Debates on the forms of scientific writing will be at the core of our workshop. Our aim is to probe these writing experiments, and to study how they express, justify, problematize, and renegotiate the normative rhetoric of disciplines.

    Read announcement

  • Paris

    Call for papers - Language

    The circulation of linguistic and philological knowledge between Germany and the world, 16th to 20th century

    By all measures, Germany played an overwhelming role in the development of philology and linguistics during the 19th century. This ascendancy rests on the transmission to other national academies of theoretical constructs and views, methods and institutional practices. On the other hand, German philological and linguistic ideas, methods and institutions were not constituted in isolation from the rest of the world : Transfers to the German-speaking world must also be taken into account.

    Read announcement

  • Paris

    Study days - Thought

    Abraham Ibn Ezra, a Twelfth-Century Polymath who Straddled Arabic, Hebrew and Latin Culture

    In the middle of the eighth century, with the completion of the Islamic conquest of the eastern, northern and part of the western shores of the Mediterranean, Jews managed to successfully integrate into the ruling society without losing their religious and national identity. They willingly adopted the Arabic language, spoke Arabic fluently, wrote Arabic in Hebrew letters (Judeo-Arabic), and employed Arabic in the composition of their literary works. The twelfth century witnessed a cultural phenomenon that saw Jewish scholars gradually abandon the Arabic language and adopt Hebrew, previously used almost exclusively for religious and liturgical purposes, for the first time as a vehicle for the expression of secular and scientific ideas.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • French

    Delete this filter
  • Language

    Delete this filter
  • Sociology of science

    Delete this filter

Choose a filter

Events

event format

    Languages

    Secondary languages

    Years

    Subjects

    Places

    Search OpenEdition Search

    You will be redirected to OpenEdition Search