Startseite

Startseite




  • Granada

    Kolloquium - Europa

    Toponymie, ethnonymie et anthroponymie médiévales

    Onomastique amazighe et de la péninsule Ibérique

    Le second colloque de recherche Euro Amazighe est dédié á l'onomastique médiévale comme patrimoine immatériel á conserver et étudier. Patrimoine nécessaire pour comprendre l'histoire, la culture et l'identité des territoires et des groupes humains établis dans la Péninsule Ibérique et le Nord de l'Afrique et leurs interactions. 

    Beitrag lesen

  • Tunis

    Beitragsaufruf - Geschichte

    Dirāsāt Hispānicas journal – misc section, issue 3, 2016

    Número 3 – 2016

    Dirāsāt Hispānicas, Revista Tunecina de Estudios Hispánicos solicita para su próxima entrega (número 3 – junio de 2016) artículos inéditos y reseñas bibliográficas que se ajusten a la temática y a las normas editoriales de la revista. El plazo para el envío de las propuestas de artículos para la sección miscelánea estará abierto hasta el 1 de febrero de 2016. Las contribuciones serán sometidas al criterio de dos expertos externos que, de manera anónima, evaluarán el valor científico, la calidad metodológica y la originalidad de la contribución, el conocimiento de la bibliografía reciente, la adecuación a la exigencia intelectual y formal de los trabajos científicos y la corrección en la expresión.

    Beitrag lesen

  • Beitragsaufruf - Mittelalter

    Les documents de chancellerie en langue arabe au prisme de l’historicité

    Écritures, lexique, syntaxe et intertextualité de ʿAbd al-Ḥamīd al-Kātib (m. 750) à al-Qalqašandī (m. 1418)

    Ce colloque porte sur l’évolution des styles de chancellerie dans le domaine linguistique arabe, sur leur diversité régionale et sur l’histoire de la prose rimée (saǧʿ), langue d’autorité supposée obéir à des règles fixées définitivement par le Prophète ou par les premiers secrétaires de l’Empire de l’islam. Quelles sont les modalités techniques de l’innovation ? Sur quels plans, sémantique, lexical, syntaxique et / ou graphique, se manifeste-t-elle ? Ce sont donc moins les normes, les codes, les règles qui intéresseront ici, que les styles d’écriture, les variantes orthographiques, les graphies atypiques, la rature, la transgression des normes, la revitalisation sémantique, le néologisme et la variété des modes de citation coranique ou de référence au ḥadīṯ. Il s’agit de renouveler l’étude d’un corpus, considéré non comme un texte figé et sclérosé, technique et rébarbatif, mais comme un ensemble vivant, évolutif et diversifié.

    Beitrag lesen

RSS Gewählte Filter

  • Spanisch

    Filter löschen
  • Linguistik

    Filter löschen
  • Afrika

    Filter löschen
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search