Home
7 Events
- 1
Sort
-
Aix-en-Provence
Contemporary song of Langue d'Oc and Italy. Roots, dialect and transnational dynamics
Ces dernières décennies ont vu une diversification notable de la scène musicale occitane. La chanson d'oc s'est renouvelée dans les échanges avec des musiciens issus d'autres sphères culturelles, souvent méditerranéennes, mais pas seulement. L'étude de ces dynamiques transnationales permet de comprendre comment la chanson dialectale pose des questions essentielles : rapport entre dimensions locales, nationales et mondialisation, enracinement et multiculturalisme, face à face entre cultures dominantes et civilisations minorées. Nous consacrerons une journée aux liens entre la chanson d'oc et l'Italie. Nous étudierons les échanges entre la chanson d'oc et la culture italienne conçue comme une mosaïque de cultures régionales, dans une dynamique à double sens, sans limite dans le temps (héritage culturel lointain, choix d'instruments ancrés dans une pratique musicale ancestrale, influences récentes).
-
Between France and Italy - exchange and intellectual networks in the 19th century
Transalpina journal issue 21
La revue Transalpina, depuis sa fondation dans le cadre de l’équipe de recherche caennaise Identités, Représentations, Échanges (France-Italie), s’est régulièrement intéressée à la problématique de la réception de la littérature italienne en France. Dans les volumes précédents, l’attention des chercheurs s’était portée sur la traduction et la vie des productions italiennes dans le contexte français, sur l’histoire de la circulation des textes et des idées de la péninsule dans l’hexagone et sur différentes traces des auteurs italiens de l’autre côté des Alpes. Ces publications, auxquelles il faut ajouter d’autres ouvrages collectifs publiés à Caen et à Paris, ont porté souvent sur un intervalle chronologique large, pour souligner la permanence et les constantes dans les échanges intellectuels entre France et Italie.
-
Nice
This symposium’s purpose is to enlighten the particularity of the political culture of French Mediterranean elites, through an analysis of their reactions to armed conflicts in the Mediterranean world during the late modern era. It will mainly focus on representatives’behaviour during these conflicts. Bound to their political or religious beliefs, to geographical or cultural solidarities, their behaviour questions the way they do (or don’t) apply governmental policy, their management of the consequences of those conflicts on the territory, their personal commitment in favour of some of the protagonists, but also the political uses of those events and the footprints or lasting divisions they might have left in their wake.
-
Caen
FrancescOra - the time of Francis of Assisi
L'heure de François d'Assise
La vitalité et l'actualité de la pensée franciscaine semblent inséparables de celle du personnage : la modernité de son regard sur le monde et sur les hommes peuvent-elles rencontrer nos préoccupations actuelles ? S'étonner de la fascination presque obsessionnelle éveillée par François c'est d'abord poser la question de son actualité.
-
Saint-Martin-d'Hères
Conference, symposium - Modern
les rapports bilatéraux ; le cadre européen et les rivalités économiques ; les cultures politiques ; les rapports cinématographiques et audiovisuels ; les échanges artistiques et culturels
Ce colloque international, organisé par trois membres du Gerci, Leonardo Casalino, Alessandro Giacone et Marco Maffioletti, examine les médiations et les rapports franco-italiens de 1956 à la veille de 1968, une période de grand dynamisme économique, social et politique. Après avoir observé les rapports diplomatiques et bilatéraux entre la France et l'Italie, les communicants étudierons leurs rivalités économiques au sein d'un marché européen en cours d'unification et les différences qui pendant cette époque ont marqué leurs cultures politiques. Ce colloque se terminera par des communications sur les rapports entre le cinéma, l'audiovisuel, l'art et la culture italien et français.
-
Saint-Martin-d'Hères
Ce colloque international se situe dans la continuité des travaux interdisciplinaires menés entre 1981 et 1990 par le comité d’historiens franco-italiens alors présidé par Jean-Baptiste Duroselle et Enrico Serra. Il s’agira de reprendre l’étude des médiations et des rapports franco-italiens sur les plans diplomatique, culturel et économique de 1956 à la veille de 1968.
-
Paris
Translating plurilingualism. The translation of plurilingual texts in Italian literature
Tradurre il plurilinguismo. La traduzione di testi plurilingui della letteratura italiana
L’équipe CIRCE du LECEMO (Centre interdisciplinaire de recherche sur la culture des échanges), Sorbonne Nouvelle - Paris 3, se propose de faire le point sur les problèmes que soulève la traduction de textes plurilingues de la Littérature italienne, après un cycle de séminaires consacré aux divers aspects que revêt cette question – laquelle, présente dès les origines, croise au passage celle de la classique Questione della Lingua, jusqu’aux débats actuels sur l’écriture migrante ou « transnationale », ainsi que l’usage des avant-gardes européennes du XXe siècle.
7 Events
- 1
Choose a filter
Events
- Past (7)
event format
Languages
- French (7)
Secondary languages
- Italian
- English (6)
Years
Subjects
- Society (5)
- Sociology (1)
- Geography (1)
- History (4)
- Political studies (4)
- Mind and language (5)
- Thought (2)
- Language (5)
- Linguistics (1)
- Literature (5)
- Representation (3)
- Cultural history (2)
- History of art (1)
- Periods (7)
- Middle Ages (1)
- Early modern (1)
- Modern
- Nineteenth century (2)
- Twentieth century (5)
- Twenty-first century (1)
- Zones and regions (7)
- Europe (7)
- France
- Italy (6)
- Mediterranean regions (1)
- Europe (7)
Places
- Europe (6)