Home
4 Events
- 1
Sort
-
Zurich
Conference, symposium - Middle Ages
Augustine, Augustinians and Augustinianisms in the Italian Trecento
Se l’importanza di Agostino per alcuni autori trecenteschi italiani è fatto auto-evidente, basti pensare a Francesco Petrarca che lo scelse come suo inquisitore e guida spirituale nel Secretum, la lunga durata di questa influenza nel corso del secolo è ancora in gran parte da esplorare, a partire dal caso più contestato, quello di Dante Alighieri. Parallelamente questo convegno s’interesserà al modo in cui l’attività dei membri dell’OESA ha plasmato la vita culturale peninsulare nel corso del secolo e contribuirà a rimettere in questione le categorie storiografiche di agostinismo e anti-agostinismo.
-
Between France and Italy - exchange and intellectual networks in the 19th century
Transalpina journal issue 21
La revue Transalpina, depuis sa fondation dans le cadre de l’équipe de recherche caennaise Identités, Représentations, Échanges (France-Italie), s’est régulièrement intéressée à la problématique de la réception de la littérature italienne en France. Dans les volumes précédents, l’attention des chercheurs s’était portée sur la traduction et la vie des productions italiennes dans le contexte français, sur l’histoire de la circulation des textes et des idées de la péninsule dans l’hexagone et sur différentes traces des auteurs italiens de l’autre côté des Alpes. Ces publications, auxquelles il faut ajouter d’autres ouvrages collectifs publiés à Caen et à Paris, ont porté souvent sur un intervalle chronologique large, pour souligner la permanence et les constantes dans les échanges intellectuels entre France et Italie.
-
Lyon
Conference, symposium - Language
Translating in the Renaissance
Partant du constat que la traduction représente un des nœuds de la constitution d’une culture européenne pour partie commune entre XVe et XVIIe siècles, ce colloque entend questionner les traductions horizontales, d’une langue vulgaire à une autre, laissant de côté les traductions du latin ou du grec vers une langue vernaculaire. Il s’agira notamment de se demander s’il existe un canon des traductions ou des genres traduits en accordant une importance spécifique aux instruments de la traduction, au premier chef les dictionnaires, et en laissant, à côté de la littérature, une place aux langages des sciences, de la religion et de la politique.
-
Caen
FrancescOra - the time of Francis of Assisi
L'heure de François d'Assise
La vitalité et l'actualité de la pensée franciscaine semblent inséparables de celle du personnage : la modernité de son regard sur le monde et sur les hommes peuvent-elles rencontrer nos préoccupations actuelles ? S'étonner de la fascination presque obsessionnelle éveillée par François c'est d'abord poser la question de son actualité.
4 Events
- 1
Choose a filter
Events
- Past (4)
event format
Languages
- French (4)
Secondary languages
- English (4)
- Italian
Years
Subjects
- Society (2)
- History (1)
- Political studies (2)
- History (1)
- Mind and language (4)
- Thought (4)
- Intellectual history
- Language (4)
- Literature (4)
- Representation (4)
- Cultural history (3)
- History of art (2)
- Thought (4)
- Periods (4)
- Middle Ages (1)
- Early modern (1)
- Modern (2)
- Middle Ages (1)
- Zones and regions
Places
- Europe (3)