AccueilCatégoriesEsprit et LangageLangage
20 Événements
- 1
Trier
-
Montpellier
Appel à contribution - Histoire
Nouvelles et anciennes routes de la soie : discours et savoirs
Les Routes de la Soie (et du Corridor) constituent un des plus importants réseaux de communication et de développement humain au monde. Ces routes ont depuis toujours participé à la connexion de plusieurs espaces, régions, pays, continents et à la construction d’anciennes et nouvelles civilisations et sociétés. S’étendant de l’Extrême-Orient, au Proche-Orient et au Moyen-Orient jusqu’en Afrique et en Europe, notamment méditerranéenne, ces routes continuent de fournir de considérables efforts pour rapprocher l’Orient et l’Occident, l’Est et l’Ouest et même le Nord et le Sud avec leurs multiples stratégies de développement et d’ouverture sur de nouveaux horizons, cultures, empires (chinois, romain, arabe, musulman, etc.) et espaces depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours. Ce rapprochement a commencé par le commerce à courte puis à longue distance avec la circulation des matériaux, des biens et des marchandises de valeur (porcelaine, thé, épices, soie, etc.), tout en conduisant aussi à la circulation des idées, des savoirs et savoir-faire dans différents domaines (sciences, littérature, architecture, urbanisme, économie, etc.).
-
Beyrouth
Appel à contribution - Langage
Langues et traduction : enjeux cognitifs
La Faculté de langues et de traduction de l’Université Saint-Joseph de Beyrouth et ses institutions rattachées (l’École de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth -ETIB, le Centre des langues vivantes - CLV et le Centre de recherches et d’études arabes - CREA)- organisent un colloque international intitulé « Langues et traduction : Enjeux cognitifs » à Beyrouth (Liban). Ce colloque a pour but de réunir des équipes de recherche intéressées par les problématiques qui portent sur les liens existant entre les processus cognitifs et l’enseignement/ apprentissage des langues et de la traduction/interprétation.
-
Koweït
La culture pop dans la Péninsule arabique
Arabian Humanities n° 14 (Printemps 2020)
La production en sciences sociales sur la culture pop dans la Péninsule arabique est particulièrement limitée. Si une littérature importante se consacre à l’analyse des cultures orales et de la poésie vernaculaire, rares sont encore les études des nouveaux media dans la Péninsule Arabique, des cassettes audio aux applis en passant par la production télévisée et YouTube. Ce numéro d’Arabian Humanities veut combler ce vide et analyser la culture pop en Arabie Saoudite, au Yémen, en Oman, aux Émirats Arabes Unis, au Qatar, à Bahreïn et au Koweït.
-
Beyrouth
Appel à contribution - Langage
Langue et traduction : recherches pluridisciplinaires
Al-Kīmīya - Revue de la Faculté de langues et de traduction
La réflexion sur les liens entre les disciplines dites connexes n’est pas nouvelle. Cependant, dans les dernières décennies, les travaux qui affichent une interdisciplinarité, pluridisciplinarité ou transdisciplinarité se multiplient. La traversée des frontières remet en question, chez certains, l’autonomie des disciplines, comme si la spécialisation dans un domaine n’est plus possible sans le recours à d’autres domaines. Il ne s’agit pas uniquement de revenir sur une question tant débattue, celle de la relation historique entre la linguistique et la traductologie, mais de repenser la nature des relations qui lient l’une ou l’autre discipline à d’autres domaines de la connaissance : littérature, psychologie, philosophie, sociologie, sciences cognitives, culture, communication, histoire, etc.
-
Planification linguistique et plurilinguisme en Algérie
The impact of local dialects in the processes of communication and in the sociocultural
زخر الجزائر بثروة عظيمة في مجال اللهجات بتنوعها وتعدد مشاربها فهي تمثل حالة لغوية فريدة باعتبارها وعاءا ناقلا للخصوصيات الثقافية والاجتماعية وتفاعلات المجتمع الجزائري في كل جوانب مكوناته ونشاطاته.
إن قضية النقاش الدائر حول التعدد والتنوع اللغوي في الجزائر مرتبطة بمسألتي السياسة اللغوية والتخطيط اللغوي حيث تنخرط في تفاصيلهما وتبنى الخيارات المتعلقة بهما المؤسسة الرسمية (الدولة) ومؤسسة المجتمع (المجتمع المدني) وهو بلا ريب نقاش إثراء وتثمين يخدم بالنهاية الرؤية التي تحقق الغاية من التعدد اللغوي الذي يفرض نفسه كواقع مؤثر في المجتمع.
إن الوضع اللغوي بالجزائر هو عبارة عن مزيج متحرك ومتفاعل مع اللغات الوطنية والأجنبية والتي لها مبرراتها وجذورها التي أثرت في الأبعاد الثقافية والاجتماعية والمعرفية في البلاد.
-
Fès
Appel à contribution - Information
Langues, cultures et médias en Méditerranée
Genres, goûts, odeurs et couleurs
Pour sa cinquième édition, le congrès international Langues, cultures et médias en Méditerranée prend comme thématique centrale de recherche Genres, goûts, odeurs et couleurs. Pour rappel, les quatre précédentes éditions (2010, 2012, 2014, 2016) se sont focalisées sur les formes, les sens, les usages, les représentations et leurs développements, aussi bien dans la langue, le discours, les textes que les médias. S’inscrivant dans la continuité de ces thématiques, la cinquième édition s’intéressera aux notions de genres, goûts, odeurs et couleurs en Méditerranée. Si l’on s’accorde à dire que ces notions, faisant d’abord partie du lexique, sont des phénomènes de perception, elles sont aussi des faits sociétaux et des constructions culturelles complexes en étroite relation avec les contextes culturel, temporel et spatial. Ce sont ces contextes qui font ces notions, ils leur donnent leurs définitions et leurs sens, construisent leurs codes et leurs valeurs, organisent leurs pratiques et déterminent leurs enjeux.
-
Saint-Martin-d'Hères
Appel à contribution - Représentations
Représentation et symbolique de la guerre et de la paix dans le monde arabe
Ce colloque interdisciplinaire vise à étudier, dans le temps long, les usages et les représentations véhiculés par les notions de guerre (ḥarb) et de paix (silm) aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du monde arabe. Il part du postulat que les démarches propres aux sciences humaines (études linguistiques et littéraires) et sociales (histoire, sociologie, politologie) sont complémentaires dans la mesure où les productions langagières comme les oeuvres de fiction rendent parfois aussi compte, sciemment ou non, du réel.
-
Alger
Appel à contribution - Langage
La traduction : sous le prisme de l’éthique ou du politique ?
Les traducteurs travaillent pour la globalisation des biens, des brevets, des services, pour l’industrie de l’électronique, les pharmaceutiques, les biotechnologies, etc. – plus que pour la libre circulation des personnes. Ils offrent leurs services, bien normalement, à ceux qui payent, au détriment parfois de leur éthique. Mais y a-t-il vraiment choix entre traduction pour l’industrie agro-alimentaire et traduction pour la protection de l’enfance ? Entre traduction pour l’industrie aéronautique et traduction à propos de l’environnement dégradé ? Entre interprétation pour le policier qui expulse l’étranger et interprétation pour le réfugié qui cherche asile ? Peut-on ne pas être complice de l’ordre dominant qui refoule ses contradictions et tente de plus en plus de contrôler les paroles différentes, de vassaliser, de domestiquer ? Peut-on faire autre chose que sous-titrer films et émissions télévisées de plus en plus formatés (synonyme d’internationalisation) ?
-
Maroua
Appel à contribution - Afrique
Langue Arabe, Civilisation et Communication dans le Bassin du Lac Tchad
Il faut reconnaitre que l’un des aspects les plus intéressants de l'histoire de l'humanité est l'étude des résultats des contacts entre différents peuples dans un lieu ou un espace qui les entourent. Le bassin du lac Tchad dit berceau de l’humanité a vu sa population s’accroitre et se diversifier à travers le temps. Et ainsi, son histoire connaitra beaucoup de mouvements de genres : politiques, économiques et culturels. Et parmi les mouvements les plus marquants de l’histoire politique du bassin du lac Tchad l’on citera entre autres : la naissance des grands empires, lamidats, et beaucoup de chefferies traditionnelles. Et aussi le dynamisme des grands leadeurs qui se sont succédés et se sont hérités les trônes et les pouvoirs tout en laissant derrière eux, des traces qui sont encore très vivantes sur les peuples de cette localité malgré la durée du temps.
-
Alger
Appel à contribution - Langage
Fruit d’une concertation collégiale, pluridisciplinaire, Passerelle, comme sa dénomination le suggère, se donne comme objectif la publication de travaux de recherche réalisés, aussi bien dans le domaine de la traduction / traductologie, que celui des champs connexes qui la confortent.
-
Hammamet
Appel à contribution - Langage
Parcours d’hommes, portrait d’une littérature
Le récit de vie dans les écrits arabes jusqu’au Xe siècle apr. J.-C.
Ce colloque a pour objectif d’examiner le récit biographique dans les sources arabes classiques, tous domaines confondus, dans une perspective littéraire. Il relève du programme GenèR de l’Ifpo (Genèse et évolution du récit littéraire arabe : nouvelles perspectives), et du séminaire du laboratoire ESICMED (2016 – 2017) portant sur « La biographie et l’autobiographie : comment repenser le temps court en terre d’Islam », qu’il vient conclure.
-
Safi
Appel à contribution - Langage
Le statut littéraire de l’autofiction et ses enjeux transculturels
Face au refus des écrivains et théoriciens de défendre jusqu'au bout la légitimité de l'autobiographie, quelle pourrait être, finalement (finalement ?), la définition de l'autofiction ? La confrontation de la fiction et de la réalité met en crise le rapport des mots au monde. La littérature ne peut plus échapper à la querelle de deux pouvoirs : celui de la vérité que pourrait récuser la fiction et celui du mensonge fondateur de l'écriture. La problématique concerne la relation énigmatique qui lie (ou délie !) la pensée au langage. Les mots peuvent-ils dire la réalité ? Comment pourrait-on confier la reprise du vécu à un langage dont la quintessence est l'expression subjective des auteurs ?
-
Mostaganem
Annales du patrimoine de Mostaganem n°16 / 2016
La revue en ligne Annales du patrimoine de l'université de Mostaganem (Algérie) lance un appel à publication pour le numéro 16 / 2016. Annales du patrimoine une publication bilingue (français et arabe) consacrée aux domaines des langues, littératures et sciences humaines.
-
Alger
Appel à contribution - Langage
Les outils de la traduction à l'orée du XXIe siècle : quelles perspectives ?
De nos jours les traducteurs disposent d’une diversité d’outils d’aide à la traduction qui leur facilitent la tâche par une optimisation du travail et un gain de temps. La traduction assistée par ordinateur (TAO), les bases de données spécialisées, la terminologie multilingue, les dictionnaires, les concordanciers, sont autant d’industries de la langue qui ont généré des métiers connexes à celui du traducteur, tel que le néologue, le terminologue, le veilleur multilingue etc. Par ailleurs, la société de la communication qui se profile à notre horizon, va-t-elle se faire au profit d'une langue, le globish par exemple ou de deux ou trois autres langues au détriment de toutes les autres ? Ou bien la diversité linguistique, et la nécessité de la traduction qui en découle, sont-elles une fatalité ? Qu’en est-il alors de la langue arabe ? C'est à toutes ces interrogations, et en particulier à celle du devenir de la langue arabe, que l’activité de traduction pourrait susciter et auquel ce colloque voudrait apporter des réponses.
-
Paris
Cycle de conférences - Histoire
Faire parler les maîtres des sciences humaines et sociales, tel est l’objectif de ce cycle de conférences, qui conciliera le travail d'historien avec une démarche herméneutique.
-
Saint-Denis
Appel à contribution - Histoire
La guerre des autres : les colonies dans la première guerre mondiale
Traces, récits et mémoires
Ce colloque vise à faire le point sur les différentes recherches qui ont pu être menées sur la participation coloniale à la Première Guerre mondiale, tant d’un point de vue de l’histoire que des représentations, afin de mieux saisir les transformations qui sont à l’œuvre au cours ce conflit. Il se voudrait en effet le plus large possible en terme d’espaces géographiques : il ne s’agirait pas seulement d’une réflexion sur les colonies françaises, mais s’ouvrirait à une véritable dimension européenne et internationale. Il viserait à voir ce que fut la Grande Guerre pour ceux qui y furent pris sans forcément l’avoir décidé : souffrance et refus, mais aussi découvertes…
-
Errachidia
Ce troisième congrès international se veut une réflexion sur la relation conflictuelle et souvent ambigüe entre autorité et écriture. Son objectif est d’élucider l’histoire de cette relation, de lever le voile sur sa nature, et d’en étudier l’impact, que se soit dans le contexte culturel arabe ou occidental, en ayant recours aux différentes approches possibles (philosophiques, anthropologiques, sociologiques ou de critique littéraire) afin de rendre compte de cette relation.
-
Paris
Parij Uyghurshunasliq Heptiliki
Les Ouïghours sont un peuple vivant dans l’Ouest de la Chine, au sein de la région autonome ouïghoure que traversait jadis la route de la soie. L’exceptionnelle richesse de leur culture est un domaine d’étude que privilégient les universitaires de nombreux pays. La semaine d'études ouïghoures à Paris (INALCO, EPHE / GSRL / CNRS, Sciences-Po / CERI / GRAC et université Paris 7) aura lieu du 18 au 22 novembre, et sera l'occasion d'un colloque international, d'ateliers (lectures, calligraphie, cuisine et danse), de dégustation de la cuisine ouïghoure et de deux concerts.
-
Errachidia
Une longue histoire de lutte et de conflit régissait le rapport entre l’écriture en tant que concept existentiel et l’autorité - en instance de légitimité et de reconnaissance - dans sa tendance contraignante visant à dompter la première et à lui imposer ses diktats. Le colloque se veut une réflexion sur la relation conflictuelle et souvent ambigüe entre autorité et écriture. Son objectif est d’élucider l’histoire de cette relation, de lever le voile sur sa nature, et d’en étudier l’impact, que se soit dans le contexte culturel arabe ou occidental, en ayant recours aux différentes approches possibles (philosophiques, anthropologiques, sociologiques ou de critique littéraire) afin de rendre compte de cette relation.
-
Lille
Appel à contribution - Langage
Les organisateurs du septième colloque annuel de l’IASH veulent mutualiser leurs efforts pour l'élaboration d'un plan d'action afin de mettre en œuvre les normes et les spécifications européennes relatives au programme ainsi que les méthodes d'enseignement et d'évaluation de la langue arabe suivant le Cadre européen commun de référence pour les langues. Ce colloque sera l’occasion pour les chercheurs et les experts d'explorer des pistes d’application du Cadre européen commun de référence pour les langues en ce qui concerne la langue arabe dans sa spécificité et discuter l’avenir de son enseignement dans les pays européens.
20 Événements
- 1
Choisir un filtre
Événements
- Passés (20)
format événement
Langues
Langues secondaires
Années
Types
- Appel à contribution (17)
- Colloque (2)
- Cycle de conférences (1)