Página inicial
2 Eventos
- 1
Organizar
-
Paris
Transferts culturels franco-italiens au Moyen Âge
Le thème des transferts culturels est apparu comme le meilleur moyen d’étudier ce qui à la fois rapproche et sépare ces deux espaces centraux de la Romania. Les va-et-vient entre ces deux mondes sont tellement nombreux qu’ils semblent presque remettre en cause la notion de « transfert culturel », les deux contextes n’apparaissant que comme un seul monde et ne nécessitant donc aucune « dynamique de resémantisation » spécifique. Mais les ressemblances peuvent aussi cacher des mouvements souterrains culturels, linguistiques, esthétiques, religieux,qui aboutissent à une polarisationprogressive de ces deux espaces et à des identités littéraires bien distinctes.
-
Paris
Traduire le plurilinguisme. La traduction de textes plurilingues de la littérature italienne
Tradurre il plurilinguismo. La traduzione di testi plurilingui della letteratura italiana
L’équipe CIRCE du LECEMO (Centre interdisciplinaire de recherche sur la culture des échanges), Sorbonne Nouvelle - Paris 3, se propose de faire le point sur les problèmes que soulève la traduction de textes plurilingues de la Littérature italienne, après un cycle de séminaires consacré aux divers aspects que revêt cette question – laquelle, présente dès les origines, croise au passage celle de la classique Questione della Lingua, jusqu’aux débats actuels sur l’écriture migrante ou « transnationale », ainsi que l’usage des avant-gardes européennes du XXe siècle.
2 Eventos
- 1
Escolher um filtro
Eventos
- Passados (2)
Línguas
- Francês (2)
Línguas secundárias
- Inglês (2)
- Italiano
Anos
Categorias
- Pensamento, comunicação e arte (2)
- Linguagem (2)
- Linguística
- Literatura (2)
- Linguagem (2)
- Períodos (2)
- Idade Média (2)
- Alta Idade Média (1)
- Baixa Idade Média (2)
- Época Contemporânea (1)
- Século XX (1)
- Idade Média (2)
- Espaços (2)
Locais
- Europa (2)