Página inicial



  • Chamada de trabalhos - Pensamento

    Penser depuis le duel – Ontologie, théologie et humanités à l’épreuve du « muthannā »

    Ce colloque international propose d’explorer les implications philosophiques et théologiques du duel grammatical arabe (al-muthannā). Situé entre les paradigmes de l’unité et de la multiplicité qui ont longtemps structuré la pensée philosophique, le duel offre une structure relationnelle singulière dans laquelle deux termes sont maintenus ensemble sans fusion ni hiérarchie. Prenant cette forme linguistique comme point de départ conceptuel, la rencontre interroge la possibilité de penser la relation elle-même comme originaire. Une attention particulière sera portée au concept de ʿahd (alliance, pacte, engagement) envisagé comme événement relationnel dans la théologie islamique et au-delà. Réunissant philosophes, théologiens et chercheurs en sciences humaines et sociales, le colloque vise à ouvrir un champ de recherche consacré à la portée ontologique, théologique et anthropologique du duel dans la pensée contemporaine.

    Ler o anúncio

  • Beni Mellal

    Chamada de trabalhos - Religião

    Le soufisme et les traditions mystiques : formes, langages et interprétations en perspective comparée

    Il n’y a pas d’expérience mystique sans langage. Ce que l’on nomme « expérience intérieure » n’existe, pour une communauté, que dans la mesure où elle se risque dans des formes : poème, traité, récit, commentaire. Le soufisme, en ce sens, ne constitue pas seulement un courant spirituel ; il est une pratique de l’écriture. Il met la langue à l’épreuve, non pour la dissoudre dans le silence, mais pour en déplacer les limites.

    Ler o anúncio

  • Chamada de trabalhos - Linguagem

    Méthodologie et usages des Industries du Langage dans les sciences humaines et sociales

    Entre enjeux, réflexions et perspectives

    Le colloque international « Méthodologie et usages des Industries du Langage dans les sciences humaines et sociales : Entre enjeux, réflexions et perspectives » interroge l’impact croissant de l’intelligence artificielle et des technologies du langage (traduction automatique, TALN, reconnaissance vocale, etc.) sur les pratiques et les méthodologies de recherche en SHS. Les échanges porteront sur quatre axes : le partage des méthodologies, les applications dans divers secteurs (éducation, santé, services publics), les enjeux éthiques liés à l’automatisation du langage, et la promotion de l’interdisciplinarité pour un développement responsable des industries du langage.

    Ler o anúncio

  • Chamada de trabalhos - Linguagem

    « Revue Iḥālāt », études linguistiques, littéraires et critiques - varia

    n° 7 (décembre 2025)

    Le comité de rédaction de la revue Iḥālāt, publiée par l’Institut des Arts et Langues du Centre Universitaire de Maghnia, lance un appel à contributions pour des articles de recherche originaux en arabe, anglais et français. Cette revue académique internationale, semestrielle et à comité de lecture, porte sur les études linguistiques, littéraires et critiques. 

    Ler o anúncio

  • Mostaganem

    Chamada de trabalhos - Representações

    « Annales du patrimoine » n° 25 (Littérature et interculturalité) : Varia

    La revue Annales du patrimoine de l'université de Mostaganem (Algérie) lance un appel à publication pour son prochain numéro. La revue est dédiée aux domaines du patrimoine : Langue et littérature, relations interculturelles entre orient et occident, cultures et civilisations du moyen âge, mysticisme, art et autres. Les soumissions peuvent être en arabe, en français et en anglais.

    Ler o anúncio

  • Hammamet

    Chamada de trabalhos - Representações

    La méditerranée en fête

    S’inscrivant dans une perspective pluridisciplinaire, notre colloque cherche à élucider les manifestations, les représentations et les enjeux du festif dans la Méditerranée. 

    Ler o anúncio

  • Guelmim

    Chamada de trabalhos - Educação

    Les compétences transversales dans l’enseignement supérieur au Maroc : pratiques pédagogiques et besoins professionnels

    Ce colloque explore l’intégration des soft skills dans l’enseignement supérieur et leur rôle clé pour répondre aux exigences du marché du travail. Les thématiques incluent l’adéquation des programmes universitaires avec les attentes professionnelles, l’innovation pédagogique (ateliers, mentorat, outils immersifs), la valorisation des compétences transversales par des certifications, et l’évolution des pratiques RH. Seront également abordés les défis liés à l’apprentissage hybride, l’enseignement des langues et les approches numériques, avec pour objectif de proposer des solutions concrètes et novatrices.

    Ler o anúncio

  • Tataouine

    Chamada de trabalhos - Antropologia

    Traduction et anthropologie

    Formes de transmission sociolinguistique, sémiotique et culturelle

    Le travail du traducteur et celui de l’anthropologue se rejoignent dans leur quête de sens et de transmission de la diversité culturelle. Alors que le traducteur tente de rendre un texte accessible, culturellement parlant, à un nouveau public tout en respectant son contexte original ; l’anthropologue cherche à dévoiler les significations implicites et les dynamiques internes de la population étudiée. C’est ainsi que l’intégration de la diversité culturelle est primordiale dans un contexte où les deux sphères, traduction et anthropologie, sont décidément proches en matière d’interaction sociolinguistique et culturelle.

    Ler o anúncio

  • Tizi-Ouzou

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    L’évaluation en traduction : qu’est-ce qu'une bonne/mauvaise traduction dans le nouveau contexte numérique ?

    Evaluating translations is a multifaceted process crucial for ensuring linguistic accuracy and cultural relevance. It aims to assess the quality and effectiveness of translated content. High-quality translations facilitate effective communication fostering global relationships and understanding. Comprehensive analysis and comparison are involved to ensure that the translated text meets the desired standards of accuracy and fluency. On another side, various tools and methods can be employed to evaluate translations, ranging from automated software solutions to manual linguistic scrutiny or translation studies’ outcomes. 

    Ler o anúncio

  • Oran

    Chamada de trabalhos - África

    L’africanité en mouvement

    Ce colloque tente de mettre en lumière de nouvelles lectures relatives au phénomène migratoire en Afrique, ses enjeux économique, socioculturel et politique en s’appuyant sur l'analyse des médias, la littérature, les documents historiques, le cinéma…. L’objectif est d’interroger la question migratoire dans toute sa complexité, ainsi que la vulnérabilité de la personne migrante, eu égard à sa stigmatisation et aux différentes visions dévalorisantes et/ou valorisantes à son sujet, des discours et des images qui demeurent polémiques et pourraient engendrer des dérapages et des glissements sémantiques, constituant ainsi l’objet d’étude de chercheurs appartenant à différents champs disciplinaires.

    Ler o anúncio

  • Montpellier

    Chamada de trabalhos - Sociologia

    Humanités numériques, patrimoine arabe et méditerranéen et traduction

    Ce colloque international, en partenariat avec l’université jordanienne, l’université libanaise, l’Union des traducteurs arabes et the Arab Association for Research and Communication Science (AARCS), porte sur le domaine encore insuffisamment analysé des humanités numériques dans le domaine arabe et méditerranéen. Elle regroupe des chercheurs dont les travaux de recherche rallient traitement d’information, ingénierie, linguistique, littérature, terminologie et traduction d’une part, et les pratiques innovantes dans les domaines de l’enseignement-apprentissage des langues-cultures et de l’appréciation du patrimoine matériel et immatériel, d’une autre part. 

    Ler o anúncio

  • Hammamet

    Chamada de trabalhos - Pensamento

    L’humour méditerranéen : spécificités, interférences et créations

    Sans faire l’histoire de l’humour en Méditerranée, nous comptons engager une réflexion qui tente d’interroger les particularités de l’humour relatives à chaque espace géographique. Dans un second temps, nous mettons l’accent sur les matrices, les caractéristiques communes qui conditionnent la gestion et la régie de l’humour dans cet espace de partage partant du fait que les nombreux contacts, complices ou « belliqueux », entre les différents espaces méditerranéens ne sont pas sans créer des connivences, des socles civilisationnels et culturels communs qui conditionnent et régissent les différents champs de la création : verbale, artistique, littéraire… Des dénominateurs communs aptes à façonner un comportement et une expression humoristique spécifiques.

    Ler o anúncio

  • Arbil Governorate

    Chamada de trabalhos - Idade Média

    Des lettres isolées à la science des lettres : un carrefour de savoirs au Proche-Orient

    Pour interpréter les lettres isolées du Coran (ḥurūf muqaṭṭa‘a), les penseurs musulmans se sont appuyés sur des conceptions ésotériques, parfois héritées de l’Antiquité, et qui semblent trouver leur épanouissement en terre d’islam sous l’appellation de science des lettres (‘ilm al-ḥurūf). Ce colloque international vise à étudier les différentes représentations des lettres isolées, dans le cadre plus général de la science des lettres, puis à les mettre en perspective avec des lectures similaires issues de cultures et de langues voisines de l’arabe. Il se tiendra en partie dans la citadelle historique d’Erbil, au cœur de ce qui fut l’ancienne Mésopotamie, « le pays des deux fleuves », berceau de la première écriture.

    Ler o anúncio

  • Mazagão

    Chamada de trabalhos - Economia

    Sciences humaines et sociales : principaux leviers de relance post covid-19

    Cette conférence porte sur le thème des sciences humaines et sociales (SHS) considérées comme les principaux leviers de relance post covid-19. Elle vise à réunir des universitaires et des praticiens afin d’échanger sur leurs apports aux défis engendrés par la crise de covid-19. L’objectif serait, donc, de réunir des universitaires, doctorants et praticiens (éducateurs, linguistes, psychologues, économistes, personnalités politiques, entrepreneurs, etc.) de différents pays dans le but d'échanger sur des questions théoriques et pratiques relatives aux apports des SHS aux enjeux liés à la crise du covid-19 afin de contribuer à la concrétisation d’un modèle de développement durable et inclusif.

    Ler o anúncio

  • Chamada de trabalhos - Pensamento

    Planification linguistique et plurilinguisme en Algérie

    The impact of local dialects in the processes of communication and in the sociocultural

    زخر الجزائر بثروة عظيمة في مجال اللهجات بتنوعها وتعدد مشاربها فهي تمثل حالة لغوية فريدة باعتبارها وعاءا ناقلا للخصوصيات الثقافية والاجتماعية وتفاعلات المجتمع الجزائري في كل جوانب مكوناته ونشاطاته.

    إن قضية النقاش الدائر حول التعدد والتنوع اللغوي في الجزائر مرتبطة بمسألتي السياسة اللغوية والتخطيط اللغوي حيث تنخرط في تفاصيلهما وتبنى الخيارات المتعلقة بهما المؤسسة الرسمية (الدولة) ومؤسسة المجتمع (المجتمع المدني) وهو بلا ريب نقاش إثراء وتثمين يخدم بالنهاية الرؤية التي تحقق الغاية من التعدد اللغوي الذي يفرض نفسه كواقع مؤثر في المجتمع.

    إن الوضع اللغوي بالجزائر هو عبارة عن مزيج متحرك ومتفاعل مع اللغات الوطنية والأجنبية والتي لها مبرراتها وجذورها التي أثرت في الأبعاد الثقافية والاجتماعية والمعرفية في البلاد.

    Ler o anúncio

  • Fez

    Chamada de trabalhos - Comunicação

    Langues, cultures et médias en Méditerranée

    Genres, goûts, odeurs et couleurs

    Pour sa cinquième édition, le congrès international Langues, cultures et médias en Méditerranée prend comme thématique centrale de recherche Genres, goûts, odeurs et couleurs. Pour rappel, les quatre précédentes éditions (2010, 2012, 2014, 2016) se sont focalisées sur les formes, les sens, les usages, les représentations et leurs développements, aussi bien dans la langue, le discours, les textes que les médias. S’inscrivant dans la continuité de ces thématiques, la cinquième édition s’intéressera aux notions de genres, goûts, odeurs et couleurs en Méditerranée. Si l’on s’accorde à dire que ces notions, faisant d’abord partie du lexique, sont des phénomènes de perception, elles sont aussi des faits sociétaux et des constructions culturelles complexes en étroite relation avec les contextes culturel, temporel et spatial. Ce sont ces contextes qui font ces notions, ils leur donnent leurs définitions et leurs sens, construisent leurs codes et leurs valeurs, organisent leurs pratiques et déterminent leurs enjeux.

    Ler o anúncio

  • Argel

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    La traduction : sous le prisme de l’éthique ou du politique ?

    Les traducteurs travaillent pour la globalisation des biens, des brevets, des services, pour l’industrie de l’électronique, les pharmaceutiques, les biotechnologies, etc. – plus que pour la libre circulation des personnes. Ils offrent leurs services, bien normalement, à ceux qui payent, au détriment parfois de leur éthique. Mais y a-t-il vraiment choix entre traduction pour l’industrie agro-alimentaire et traduction pour la protection de l’enfance ? Entre traduction pour l’industrie aéronautique et traduction à propos de l’environnement dégradé ? Entre interprétation pour le policier qui expulse l’étranger et interprétation pour le réfugié qui cherche asile ? Peut-on ne pas être complice de l’ordre dominant qui refoule ses contradictions et tente de plus en plus de contrôler les paroles différentes, de vassaliser, de domestiquer ? Peut-on faire autre chose que sous-titrer films et émissions télévisées de plus en plus formatés (synonyme d’internationalisation) ?

    Ler o anúncio

  • Argel

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    « Passerelle » – varia

    Fruit d’une concertation collégiale, pluridisciplinaire, Passerelle, comme sa dénomination le suggère, se donne comme objectif la publication de travaux de recherche réalisés, aussi bien dans le domaine de la traduction / traductologie, que celui des champs connexes qui la confortent.

    Ler o anúncio

  • Argel

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Les outils de la traduction à l'orée du XXIe siècle : quelles perspectives ?

    De nos jours les traducteurs disposent d’une diversité d’outils d’aide à la traduction qui leur facilitent la tâche par une optimisation du travail et un gain de temps. La traduction assistée par ordinateur (TAO), les bases de données spécialisées, la terminologie multilingue, les dictionnaires, les concordanciers, sont autant d’industries de la langue qui ont généré des métiers connexes à celui du traducteur, tel que le néologue, le terminologue, le veilleur multilingue etc. Par ailleurs, la société de la communication qui se profile à notre horizon, va-t-elle se faire au profit d'une langue, le globish par exemple ou de deux ou trois autres langues au détriment de toutes les autres ? Ou bien la diversité linguistique, et la nécessité de la traduction qui en découle, sont-elles une fatalité ? Qu’en est-il alors de la langue arabe ? C'est à toutes ces interrogations, et en particulier à celle du devenir de la langue arabe, que l’activité de traduction pourrait susciter et auquel ce colloque voudrait apporter des réponses.

    Ler o anúncio

  • Errachidia

    Colóquio - Época Moderna

    Écriture et autorité

    Ce troisième congrès international se veut une réflexion sur la relation conflictuelle et souvent ambigüe entre autorité et écriture. Son objectif est d’élucider l’histoire de cette relation, de lever le voile sur sa nature, et d’en étudier l’impact, que se soit dans le contexte culturel arabe ou occidental, en ayant recours aux différentes approches possibles (philosophiques, anthropologiques, sociologiques ou de critique littéraire) afin de rendre compte de cette relation.

    Ler o anúncio

RSS Filtros selecionados

  • العربية

    Suprimir este filtro
  • Linguística

    Suprimir este filtro

Escolher um filtro

Eventos

@eventformat

  •  (5)
  •  (5)

Línguas

Línguas secundárias

Anos

Categorias

Locais

Pesquisar OpenEdition Search

Você sera redirecionado para OpenEdition Search