Startseite

Startseite




  • Paris

    Beitragsaufruf - Sprachwissenschaften

    XVIIe congrès international des slavistes

    Le XVIIe congrès international des slavistes se tiendra à Paris, au Centre Malesherbes de Sorbonne Université du 28 août au 1er septembre 2023. Ce congrès, qui réunit tous les cinq ans les slavistes du monde entier — spécialistes de langue, littérature, histoire, — s’est tenu pour la première fois à Prague en 1929. C’est la première fois dans son histoire qu’il se réunira dans un pays non-slave, l’année même du centenaire de l’Institut d’études slaves.

    Beitrag lesen

  • Moskau

    Thematische Schule - Studien zur Wissenschaft

    Des réalités intraduisibles ? La traduction au prisme des sciences sociales de l’Antiquité à nos jours

    École d'automne du Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR)

    Inscrit dans le cadre de l’année franco-russe des langues et des littératures, cet appel à communication pour une école d’automne en sciences sociales organisée par le Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR) propose d’utiliser la traduction comme point d’entrée d’une réflexion sur les sources, méthodes et théories en sciences sociales. L'ambition de cette école est d’aborder la question de la traduction d’un point de vue non exclusivement linguistique et littéraire. En rassemblant des chercheurs en sciences sociales et des traducteurs, l’enjeu sera d’engager une réflexion et un dialogue sur la traduction comprise tant comme un objet de recherche que comme une pratique.

    Beitrag lesen

  • Beitragsaufruf - Darstellung

    Le formalisme russe : cent ans après

    Revue « Communications »

    Actif à partir de 1914 le formalisme a, enfin, été proche des avant-gardes artistiques russes à ses débuts. C’est sur cette question que, pour les besoins d’un numéro de la revue Communications qui sera consacré au formalisme, nous sollicitons des propositions d’articles qui puissent faire le point des expositions qui ont eu lieu en 2016 et 2017 autour des avant-gardes artistiques russes dont le formalisme a été le contemporain.

    Beitrag lesen

  • Bukarest

    Beitragsaufruf - Sprachwissenschaften

    Terminologie(s) et traduction. Les termes de l’environnement et l’environnement des termes

    Langage(s), discours et traduction

    Le colloque « Terminologie(s) et traduction » se situe dans la tradition des manifestations « Langage(s) et traduction », (reformaté ces dernières années comme « Langage(s), discours et traduction »). Cette édition est ciblée sur la terminologie (comme science / discipline d’enseignement) et les diverses terminologies (à domaines référentiels disjoints) en tant que telles, dans leurs relations à la traductologie et à la glottodidactique d’abord, et à un certain domaine d’expérience, dont procèdera le thème spécifique abordé, ensuite.

    Beitrag lesen

  • Bukarest

    Beitragsaufruf - Europa

    Langage(s), discours et traduction

    Quantification/ approximation et GN: les arbres et la forêt

    La journée se propose de réunir des linguistes intéressés par les différents aspects de la quantification et de l’approximation, si ce n’est par l’interface entre les deux problématiques, tant dans la sphère du groupe nominal (GN), que par l’intermédiaire de GN (intégrés à des syntagmes adverbiaux à portée émargeant éventuellement le domaine du GN : adverbiaux qui quantifient sur le temps ou sur les événements, approximateurs en tous genres, à portée y compris nominale). Nous employons à bon escient le terme de groupe nominal pour ce qu’il a de vague, en référence à l’analyse en constituants immédiats (syntagme déterminant (SD) à tête fonctionnelle D vs syntagme nominal SN à spécificateur SD).

    Beitrag lesen

  • Paris | Guiry-en-Vexin

    Beitragsaufruf - Europa

    Cent ans après la révolution d’Octobre

    Peut-on écrire une histoire française du patrimoine soviétique ?

    Ce colloque se propose, à l’occasion du centenaire de la révolution d’Octobre 1917, de penser cet événement au regard des productions monumentales dont il a été à l’origine, et de mener une réflexion sur les enjeux multiples que soulèvent les traces encore présentes de l’Union soviétique dans tout son espace d’expansion et jusqu’en Île-de-France.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Kolloquium - Sprachwissenschaften

    Le formalisme russe cent ans après

    Interprétation, réception, perspectives

    Depuis plusieurs décennies, le formalisme russe s’est affirmé comme un héritage fondamental des sciences humaines et sociales. Nombreuses sont les découvertes majeures des formalistes et nombreux sont les acquis essentiels issus de leurs travaux, ayant exercé une influence sur la recherche, directement ou indirectement, bien au-delà de la Russie et des pays slaves. Mais ces travaux sont-ils vraiment connus ? Qu’en est-il exactement de leur réception en Occident à partir des années 1960 ? Les avancées favorisées par ces acquis sont-elles devenues au fil des ans autant de truismes et d’idées reçues ? L’ambition de ce colloque est de rouvrir le dossier, cent ans après l’apparition du formalisme et cinquante ans après son premier moment de diffusion en Occident.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Kolloquium - Geschichte

    Les sciences humaines et sociales en Russie. Invention de langages scientifiques et traduction

    Le projet de recherche ANR « Schusocru » du centre d’études des mondes russe, caucasien (EHESS-CNRS) et du laboratoire Pays germaniques (ENS-CNRS) sur « La constitution des sciences humaines et sociales en Russie : réseaux et circulation des modèles de savoirs, du XVIIIe siècle aux années 1920 » organise sa troisième manifestation scientifique les 24 et 25 mai 2013 à Paris, cette fois consacrée à l’invention de langages des sciences humaines et sciences sociales en Russie et sur le rôle des traductions dans ce processus.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Kolloquium - Sprachwissenschaften

    La part du langage dans le « formalisme » : l'arrière-plan linguistique des « formalismes russes »

    L’apport croisé des courants psychologique, sociologique, formel a nourri la pensée formaliste. En Russie, le courant formaliste s’est développé en intégrant les réflexions des grandes tendances de la linguistique de l’époque : l’ École dite de Kharkov fondée par A.Potebnja (1835-1891) ; l’ École linguistique de Moscou, liée au nom de Ph. Fortunatov (1848-1914), enfin celle souvent dénommée École linguistique de Kazan, de Jan Baudouin de Courtenay (1845-1929). Ces courants entretenaient eux-mêmes des relations complexes avecla linguistique occidentale de l’époque. C’est cet arrière-plan linguistique du formalisme russe qui sera au centre de l’attention du colloque, les interactions et influences mutuelles entre ces courants ayant joué un rôle décisif dans l’émergence et la genèse d’une pensée plurielle que nous serions tentés de désigner de « formalismes russes », au pluriel.

    Beitrag lesen

  • Ixelles/Elsene

    Beitragsaufruf - Europa

    Rencontres, cohabitations et confrontations des mondes slave et germanique

    Revue Slavica Bruxellensia

    La rédaction de « Slavica Bruxellensia » vous invite à contribuer à la constitution du dixième numéro qui sera consacré au thème : « Rencontres, cohabitations et confrontations des mondes slave et germanique » au travers des siècles et des genres littéraires et artistiques. En effet, depuis le XIIIe siècle, suite à la rapide croissance démographique dans la partie occidentale de l’Europe, l’arrivée des colons germaniques en Europe centrale et orientale contribue à un dialogue fructueux, quoique complexe et non exempt de tensions multiples, entre les mondes slave et germanique. De nombreux travaux proposant un regard neuf furent effectués surtout dès les années 1990 (à la fois par les historiens et les chercheurs en littérature) sur les aspects littéraires et historiques de la fin de cette cohabitation, qui a culminé après la seconde guerre mondiale et l’expulsion des populations germanophones des parties orientales de l’Europe. Les questions résultant de ces bouleversements géopolitiques, largement tabouisées par les régimes autoritaires, resurgissent avec force à partir des années 1990 dans les travaux scientifiques et les œuvres artistiques.

    Beitrag lesen

  • Zagreb

    Beitragsaufruf - Sprachwissenschaften

    Le français sur objectifs universitaires : du concept à la pratique

    Le projet d'ouvrage collectif « Le français sur objectif universitaire : du concept à la pratique » est issu du projet de recherche « Le français sur objectif universitaire en tant que nouveau module : état des lieux et perspectives » de l'Université de Zagreb, Croatie. Le projet vise à reconsidérer le rôle du français en tant que langue de spécialité au sein des programmes d'études de l'Université de Zagreb et à inciter les enseignants à intégrer la démarche FOU dans leurs cours. Nous envisageons, dans le cadre de ce projet et en collaboration avec l’Université d’Artois, la publication d'un ouvrage collectif qui permettrait une réflexion commune suivant quatre pistes proposées.

    Beitrag lesen

RSS Gewählte Filter

  • Englisch

    Filter löschen
  • Linguistik

    Filter löschen
  • Mittel- und osteuropäische Länder

    Filter löschen
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search