Home

Home




  • Madrid

    Lecture series - Language

    Translation

    Practices, issues, and challenges

    Ce séminaire intitulé Penser la traduction, qui devrait permettre d’aborder la traduction dans des espaces géographiques et linguistiques différents ainsi qu’à des époques diverses, est une réflexion ouverte aux apports de l’interdisciplinarité. La traduction en tant qu’activité complexe et multiforme suscite l’intérêt de chercheurs et de spécialistes dans des domaines aussi divers que la linguistique textuelle, la psycholinguistique, l’analyse du discours, la littérature, l’histoire des idées et de la culture. Au cours des dernières décennies, les études sur la traduction en tant qu’activité (la traduction est une médiation), en tant que résultat (critique des traductions) mais aussi en tant que réflexion sur les discours qu’elle génère, occupent une position de moins en moins marginale et circonscrivent un champ d’étude à part entière. Dans ce champ de recherche, il s’agit de penser la traduction non pas en fonction de critères préétablis par une autre discipline mais en fonction de la spécificité qui est la sienne.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • Lecture series

    Delete this filter
  • English

    Delete this filter
  • Madrid

    Delete this filter

Choose a filter

Events

event format

    Languages

    Secondary languages

    • English

    Years

    Subjects

    Places

    Search OpenEdition Search

    You will be redirected to OpenEdition Search