Startseite

Startseite




  • Uccle/Ukkel | Paris

    Kolloquium - Geistesgeschichte

    Second International Conference on Uyghur Studies

    2e colloque international sur les études Ouïghoures

    The Uyghurs are one of the ten most populous stateless nations in the world. While they have a long history of cultural accomplishments and political influences, they have remained marginal in international scholarship given their ambiguous position both in regional studies and in geopolitics. This conference is the second attempt to bring together a broad spectrum of the international community of scholars whose research is focused on the Uyghur people’s history, culture, society.

    Beitrag lesen

  • Beitragsaufruf - Geographie

    Les minorités ethniques ou nationales. Entre renouvellement et permanences

    Revue Belgéo

    Les coordinateurs de ce numéro de Belgéo souhaitent réfléchir sur le thème des « minorités ethniques ou nationales » deux concepts plurivoques entendus ici de façon souple, mais inscrits dans la lignée de P. Poutignat et J. Streiff-Fénart décrivant des groupes qui « n’existent que par la croyance subjective qu’ont leurs membres de former une communauté ». Dialectiquement liée à l’existence d’une majorité, la minorité — population en demande de reconnaissance d’une différence — est « ethnique » éventuellement d’un point de vue racial mais surtout par l’existence de « marqueurs ethniques » (langue, religion, culture, ou autres) qui lui sont spécifiques. La volonté de distinction implique reconnaissance dans la loi comme dans les discours. La façon de nommer les lieux, les individus ; les statuts accordés ou revendiqués ; la visibilité dans l’espace politique et social sont autant d’éléments caractérisant l’altérité.

    Beitrag lesen

  • Saint-Denis

    Kolloquium - Sprachwissenschaften

    Traduction(s), migration(s), identité(s)

    Dans un monde soumis à la dynamique de la globalisation et marqué par des mouvements migratoires massifs, les figures et oppositions figées du centre et de la périphérie, de l’identité et de l’altérité, du soi et de l’autre se dissolvent tandis que l’expérience du déracinement, de l’exil, du passage produit une superposition de plusieurs cultures qui s’hybrident dans un territoire radicalement nouveau par rapport aux migrations d’antan. La situation du sujet moderne, décrite par Salman Rushdie dans Imaginary Homelands comme celle de l’homme traduit (the translated man), tend à se généraliser. Homi Bhabha a élaboré une théorie de la culture qui est proche d’une théorie du langage, recourant à la notion de traduction comme motif ou trope. Il s’agira, dans un premier temps, d’approfondir la réflexion sur la « traduction culturelle » et d’envisager dans quelle mesure ce motif peut (et doit) être lié à une réflexion renouvelée sur le rôle et les modalités de la traduction au sens propre.

    Beitrag lesen

RSS Gewählte Filter

  • Französisch

    Filter löschen
  • Kulturelle Identitäten

    Filter löschen
  • Geographie: Politik, Kultur und Repräsentation

    Filter löschen

Filter auswählen

Veranstaltungen

    Sprachen

    Sekundäre Sprachen

    • Französisch

    Jahre

    Kategorien

    Orte

    Suche in OpenEdition Search

    Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search