Home
6 Events
- 1
Sort
-
Tours
Postcolonial Literary Panel, SAES (French Society for English Studies) Conference
“Rebirth” may also imply looking back at past historical moments with a new perspective, which for instance led Amitav Ghosh’s Sea of Poppies to be associated with Neo-Victorianism, and more precisely the “Neo-Victorian at sea” and a “global memory of the Victorian” (Elizabeth Ho). This panel will also discuss “renaissance” movements: can we consider that an indigenous literary renaissance has taken place in Canada, Australia or New Zealand? Has an increasing awareness of the need to protect the environment led to new literary practices and movements? The Renaissance involved the development of vernacular languages in literature; what has been the place of vernacular languages and oral literary practices in postcolonial literatures? Theory also evolves constantly: has postcolonial theory been renewed since the 1980s? In what ways?
-
Madrid
Reading wide, writing wide in the Digital Age
Perspectives on transliteratures
Le lancement de Google Books et de Google Earth en 2004 peut être considéré comme un jalon symbolique dans la configuration des mémoires et la localisation dans l’espace. Il est temps que nous nous demandions si les interrelations à l’échelle globale dans des environnements numériques ont modifié les modèles de production et de distribution de l’écrit, la circulation et la consommation de la lecture. Il est nécessaire de vérifier quelles marques dans l’écriture et la lecture littéraires pourraient être considérées comme des symptômes de ces changements. Et c’est le point-clé : est-ce que la circulation numérique modifie les imaginaires littéraires ?, la vision du monde qui bouge et s’élargit, modifie-t-elle la production littéraire locale, les imaginaires localisés ?, cette nouvelle mémoire culturelle,comment influence-t-elle les structures connectives de la culture et de la littérature en particulier ?
-
Paris
Unsettling endings in English-language fiction
This conference seeks to shed new light on the final sections of English language film and literary works from all periods, and to theorize unsettling excipits, whether last lines, last verses, last scenes, or last words.
-
Paris
Angles, French Perspectives on the Anglophone World
For its inaugural issue, Angles: French Perspectives on the Anglophone World welcomes original proposals inspired by the celebrated aphorism: ‘Brevity is the soul of wit’. Often used to describe a literary and social form (humor or sarcasm) or to illustrate commonplaces, the dictum encapsulates beliefs about the relationship between ‘brevity’ and ‘wit’ which have numerous implications in different disciplines and forms of expression. The aphorism not only suggests that brevity is a gateway to revelatory truths, it also implies that true ‘wit’ exists only in shortened form, paradoxically positing depth of meaning (‘soul’) in brevity of form, and also hinting that humor loses its essence when explicated. Additional contradictions emerge when one recalls the context in which the line appears in Hamlet, when Polonius tires the audience by giving some words of wisdom to his departing son.
-
Paris
Short of archives? Revisiting colonial libraries
The postcolonial usage of archives (literature, cinema and plastic arts)
« Je choisis d’écrire sur Port of Spain, ma ville d’origine, parce que […] je croyais qu’il n’y aurait pas trop de matière […]. Puis je m’aperçus qu’il n’existait pas vraiment d’ouvrage de référence. » Dans L’Énigme de l’arrivée, V. S. Naipaul prend conscience du fait que, s’il veut écrire sur Trinidad, il lui faut se « reporter aux documents eux-mêmes ». La vérité historique n’est pas « préservée quelque part dans les bibliothèques, sous forme de volumes semi-divins. » Retour similaire sur un passé inexploré (refoulé) ? Depuis les années 1980, les héritiers de l’histoire coloniale semblent, plus que tout autre, « en mal d’archive » (Derrida). Chez eux cependant, la passion de l’archive vise moins à mettre au jour une origine qui se déroberait qu’à compenser les déficits d’une histoire demeurée longtemps inexplorée. Pour ressusciter l’événement et s’appuyer sur ce qui fait preuve, de nombreux artistes contemporains revisitent dans leurs œuvres les fonds de la bibliothèque coloniale. Ils s’approprient ces matériaux, les absorbent, les citent et, dans certains cas, vont jusqu’à forger des faux. -
Bordeaux
From Shore to Shore: Cultural Guides and Conveyors
Le thème « Passeurs » offre l'opportunité d'explorer la dynamique de la transmission culturelle, littéraire et linguistique dans le domaine de l'anglistique. Le passeur est à la fois un guide et un intermédiaire, entre deux rives ou deux pays, deux cultures, deux générations ou deux langues. Figure mythologique ou biblique traditionnelle, située dans l’entre-deux de l’enfer et du paradis, du monde des vivants et du royaume des morts, il occupe dès son origine un large territoire symbolique et investit l’imaginaire collectif grâce à son pouvoir de sceller le destin des âmes.
6 Events
- 1
Choose a filter
Events
- Past (6)
event format
Languages
Secondary languages
- English (3)
Years
Subjects
- Society (1)
- Sociology (1)
- Mind and language (6)
- Thought (1)
- Language (6)
- Linguistics (2)
- Literature
- Representation (1)
- Cultural history (1)
- Periods (3)
- Modern (3)
- Zones and regions (6)
- Africa (2)
- America (6)
- United States (3)
- Canada (3)
- Asia (3)
- Indian world (1)
- Europe (5)
- France (1)
- British and Irish Isles (3)
- Oceania
- Africa (2)
Places
- Europe
- Kingdom of Spain (1)
- France (5)
