Home

Home




  • Rennes

    Call for papers - America

    The imagination of limit

    Telling and narrating closed Latino-American spaces in a global world

    Après une première journée d'étude sur les imaginaires des limites, le Centre d'études des langues et littératures anciennes et modernes (CELLAM) et la revue Amerika (université de Rennes 2) accueilleront une deuxième manifestation sur ces thèmes. Y seront abordés les rapports aux frontières, aux espaces clos et aux dynamiques de ségrégation et de fédération au sein des imaginaires des Amériques.

    Read announcement

  • Champs-sur-Marne

    Scholarship, prize and job offer - Urban studies

    The city in climate fiction - thesis

    Le programme PARVIS « Paroles de villes », consacré à l'étude de la ville future, recrute un·e doctorant·e sur le thème de la ville dans la climate fiction.

    Read announcement

  • Tours

    Conference, symposium - Geography

    "Beyond waste". Literature and the social sciences in dialogue

    Si la question des déchets a longtemps été marquée par une forme d’invisibilité, elle est néanmoins de plus en plus présente dans le discours public et indissociablement liée à la prise de conscience accrue d’une crise environnementale majeure. Dans le champ académique, depuis une dizaine d’années, émerge ainsi un « nouveau sous-champ des sciences sociales », les discard studies. L’anthropologue Gay Hawkins (2006) assigne cette évolution à la « force matérielle [des déchets], à la réalité troublante de leur accumulation autour du globe ». L’objet du présent colloque est de réfléchir à la manière dont la littérature témoigne de cette « force matérielle » et à l’éclairage spécifique qu’elle apporte sur les déchets, conçus non exclusivement comme un problème qu’il faudrait résoudre, mais également comme le symptôme d’un état économique et politique du monde capitaliste.

    Read announcement

  • Paris

    Call for papers - Language

    Vénus Khoury-Ghata - for a transcultural dialogue

    Cette journée d'étude est la première consacrée à l'oeuvre de Vénus Khoury-Ghata, poétesse et romancière libanaise francophone. Nous proposons de faire un premier état des lieux des études sur cette oeuvre majeure, encore largement inexplorée par la critique.

    Read announcement

  • Nice

    Conference, symposium - Representation

    Les sciences des formes

    Qu’est-ce qu’une forme ? Cette question ne se pose pas que dans les disciplines artistiques. En physique, en mathématique, en biologie, en géographie, en philosophie, et dans bien d’autres sciences, les formes font l’objet de toutes les attentions depuis bon nombre d’années. Longtemps tenues à l’écart des recherches car considérées comme de simples apparences des phénomènes, les formes sont le point de départ de nouvelles démarches scientifiques qui commencent leur recherche là où les sciences traditionnelles s’arrêtaient. Les chercheurs retrouvent ainsi parfois des intuitions et des idées développées par des artistes ou des spécialistes de l’art, à travers l’étude des modèles, de diagrammes, la topologie, les mouvements et transformations des choses, le jeu du visible et de l’invisible, la couleur, les perceptions multisensorielles …

    Read announcement

  • Saint-Denis

    Conference, symposium - Language

    Translation(s), Migration(s), Identities

    Dans un monde soumis à la dynamique de la globalisation et marqué par des mouvements migratoires massifs, les figures et oppositions figées du centre et de la périphérie, de l’identité et de l’altérité, du soi et de l’autre se dissolvent tandis que l’expérience du déracinement, de l’exil, du passage produit une superposition de plusieurs cultures qui s’hybrident dans un territoire radicalement nouveau par rapport aux migrations d’antan. La situation du sujet moderne, décrite par Salman Rushdie dans Imaginary Homelands comme celle de l’homme traduit (the translated man), tend à se généraliser. Homi Bhabha a élaboré une théorie de la culture qui est proche d’une théorie du langage, recourant à la notion de traduction comme motif ou trope. Il s’agira, dans un premier temps, d’approfondir la réflexion sur la « traduction culturelle » et d’envisager dans quelle mesure ce motif peut (et doit) être lié à une réflexion renouvelée sur le rôle et les modalités de la traduction au sens propre.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • Geography: politics, culture and representation

    Delete this filter
  • Language

    Delete this filter
  • Twenty-first century

    Delete this filter

Choose a filter

Events

event format

    Languages

    Secondary languages

    Years

    Subjects

    Places

    Search OpenEdition Search

    You will be redirected to OpenEdition Search