Startseite

Startseite




  • Moskau

    Thematische Schule - Studien zur Wissenschaft

    Des réalités intraduisibles ? La traduction au prisme des sciences sociales de l’Antiquité à nos jours

    École d'automne du Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR)

    Inscrit dans le cadre de l’année franco-russe des langues et des littératures, cet appel à communication pour une école d’automne en sciences sociales organisée par le Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR) propose d’utiliser la traduction comme point d’entrée d’une réflexion sur les sources, méthodes et théories en sciences sociales. L'ambition de cette école est d’aborder la question de la traduction d’un point de vue non exclusivement linguistique et littéraire. En rassemblant des chercheurs en sciences sociales et des traducteurs, l’enjeu sera d’engager une réflexion et un dialogue sur la traduction comprise tant comme un objet de recherche que comme une pratique.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Beitragsaufruf - Sprachwissenschaften

    Sprachwissenschaftliche und philologische Wissenstransfers zwischen Deutschland und dem Ausland (16.-20. Jhdt)

    By all measures, Germany played an overwhelming role in the development of philology and linguistics during the 19th century. This ascendancy rests on the transmission to other national academies of theoretical constructs and views, methods and institutional practices. On the other hand, German philological and linguistic ideas, methods and institutions were not constituted in isolation from the rest of the world : Transfers to the German-speaking world must also be taken into account.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Kolloquium - Geschichte

    Un corpus médical problématique : les traités attribués à Théophile Protospathaire et la relecture chrétienne des enseignements hippocratiques et galéniques

    Notre colloque réunira une vingtaine d’intervenants, français, allemands et italiens, philologues, historiens, codicologues, tous spécialistes des traités de Théophile Protospathaire (VIIe-IXe siècle) ou des productions médicales strictement liées à ce médecin. Cette rencontre scientifique nous donnera l'occasion de débattre autour du corpus d'une dizaine de traités médicaux qui lui sont attribués et des interrogations qu'il suscite, notamment au sujet des sources, techniques et finalités de la réécriture chrétienne dans le cadre du milieu intellectuel et social de Théophile et des lecteurs / utilisateurs de son œuvre. Nous espérons éclairer également la question de l'unité d'auteur, de la datation des divers traités, du lexique et de la réception de ce corpus.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Kolloquium - Studien zur Wissenschaft

    La sociabilité européenne des frères Humboldt

    Guillaume de Humboldt (1767-1835) et son frère Alexandre (1769-1859), représentent à eux deux la forme la plus achevée de sociabilité scientifique internationale durant la première partie du XIXe siècle. Leur postérité recouvre l’histoire des sciences humaines, de l’anthropologie à la géographie en passant par les sciences de l’Antiquité ou la linguistique. On mettra particulièrement en évidence la relation de ces deux figures majeures de la vie intellectuelle allemande à l’Europe de leur temps et notamment à la France où tous deux vécurent. Durant ce colloque, co-organisé par le labex TransferS et la Fondation Singer-Polignac, le réseau des amis français des deux frères, hommes de lettres ou savants, les étapes de leur biographie européenne du château de Tegel jusqu’à la société d’Auteuil, feront l’objet d’éclairages spécifiques.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Beitragsaufruf - Geschichte

    Les sciences humaines et sociales en Russie : invention de langages scientifiques et traduction

    Le projet de recherche ANR « SCHUSOCRU » (CERCEC – Centre d’études des mondes russe, caucasien et centre-européen – EHESS-CNRS) sur « La constitution des sciences humaines et sociales en Russie : réseaux et circulation des modèles de savoirs, du XVIIIe siècle aux années 1920 » organise sa troisième manifestation scientifique les 24 et 25 mai 2013 à Paris, cette fois consacrée à l’invention de langages des sciences humaines et sciences sociales en Russie et sur le rôle des traductions dans ce processus. Les langues du colloque seront le français, le russe et l’anglais. Les personnes désireuses d’y participer sont priées d’adresser aux coordinateurs avant le 30 septembre 2012, le sujet de leur communication ainsi qu’une brève description (de 10 lignes à une page).

    Beitrag lesen

RSS Gewählte Filter

  • Geschichte der Wissenschaften

    Filter löschen
  • Linguistik

    Filter löschen
  • Europa

    Filter löschen
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search