Accueil
8 Événements
- 1
Trier
-
Karlsruhe
A handwriting of the 15th century in the focus of new research approaches
On June 18th and 19th 2020 the Badische Landesbibliothek organizes the international and interdisciplinary congress “The return of the Wigalois - a handwriting of the 15th century in the focus of new research approaches”. The congress presents and discusses first results of the again possible scientific altercation with materiality of the handwriting, its production context and the book market at the upper Rhine, for which it was produced.
-
Paris
Le « Dictionnaire du latin médiéval » : réflexions méthodologiques à propos du tournant numérique
Dans le cadre des célébrations du centenaire de l’Union académique internationale, le Comité du Cange organise une conférence satellite le mercredi 27 novembre 2019 à l’Institut de France intitulée « Le Dictionnaire du Latin Médiéval : réflexions méthodologiques à propos du tournant numérique ».
-
Paris
La description du manuscrit liturgique
Hommage à Victor Leroquais
La journée d'étude « La description du manuscrit liturgique. Hommage à Victor Leroquais, du mercredi 24 avril 2019 », a pour but de constituer un point de départ pour une nouvelle approche des manuscrits liturgiques.
-
Leeds
Appel à contribution - Moyen Âge
Text as object in the Middle Ages
The International Medieval Congress (IMC) is the largest medieval studies conference in the world. In line with the Special Thematic Strand in 2019 “Materialities” and the recent creation of the strand “Manuscript studies”, we organize sessions on “Text as object in the Middle Ages”. Texts, indeed, are at the same time an idea and a form. The latter is the result of a combination of inherited social uses and specific intentions by the various actors involved in transmitting the text as idea. This process begins with the authors, continues to the craftsmen (parchment and paper makers, copyists and chancery clerks, painters and illuminators, sculptors and weavers, booksellers…) and then on to possessors, readers, archives and libraries. All textual artefacts are concerned: manuscripts, charters, inscriptions, tapestries, seals, coins, etc.
-
Saint-Quentin-en-Yvelines | Nanterre | Paris
D'un imaginaire l'autre, d'une langue l'autre
À partir de la Chronique du Pseudo Frédégaire (VIIIe siècle), le mythe des origines troyennes irrigue l’occident médiéval. Dans l’aire linguistique romane, Benoît de Sainte Maure « translate » au XIIe siècle les proses latines de Darès et de Dictys dans son Roman de Troie en vers qui rencontre un succès immense, dont témoignent les nombreuses copies et les mises en prose, les adaptations et les réécritures tout au long du Moyen Âge. L’objet de ce colloque est précisément d’explorer la présence et la diffusion de l’histoire de Troie dans des aires linguistiques voisines (Angleterre, Espagne, Italie, Allemagne, dans les pays du nord de l’Europe), afin de prendre la mesure et de comprendre l’attention que cette matière a pu susciter et les créations diverses auxquelles elle s’est prêtée.
-
Lyon
Autour d'Agobard (816-2016)
Célébrant le douzième centenaire de l'élection épiscopale d'Agobard de Lyon (816-840), le colloque international Lyon carolingien mesure la part prise par Lyon dans l'empire de Louis le Pieux : la cité est une capitale intellectuelle et religieuse dont l'originalité vient relativiser l'uniformité du monde carolingien. Forte d'une tradition érudite exceptionnelle, incarnée par une bibliothèque épiscopale d'une extrême richesse, l'Église de Lyon résiste au centralisme franc tout en profitant du dynamisme politique du premier IXe siècle.
-
Paris
La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance
Si la traduction est la forme la plus répandue de transfert des idées et des savoirs, la traduction vers le latin des oeuvres nées vernaculaires – phénomène né au Moyen Âge – apparaît aux XVe et XVIe siècles comme en pleine mutation. L’étude de cette technique intellectuelle, souvent associée à la pratique du commentaire, doit tenir compte de l’émergence d’une littérature originale dans les différentes langues vernaculaires tardomédiévales, de l’apparition du livre imprimé qui modifie considérablement la diffusion des oeuvres et des bouleversements politiques et religieux, la Réforme et la Contre-Réforme ayant utilisé de manière très différente le latin, langue de l’Église et langue des savoirs occidentaux. Ces journées d'étude examineront les modalités de la traduction vers le latin dans les différents champs du savoir et dans les différentes aires culturelles de l'Europe tardomédiévale.
-
Lausanne
Appel à contribution - Histoire
De l’(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif (XIIIe-XVe siècle)
Dans le cadre du projet de recherche OPVS ("Old Pious Vernacular Successes), financé par le conseil européen de la recherche de novembre 2010 à octobre 2015 (www.opus.fr), un colloque est organisé au sujet des identités textuelles au cours du Moyen Âge tardif. Celui-ci se tiendra à Lausanne en février 2013.
8 Événements
- 1
Choisir un filtre
Événements
- Passés (8)
format événement
Langues
Langues secondaires
- Anglais (6)
Années
Catégories
- Sociétés (3)
- Histoire (3)
- Histoire sociale (1)
- Histoire (3)
- Esprit et Langage (8)
- Pensée (8)
- Histoire intellectuelle
- Religions (1)
- Langage (6)
- Linguistique (2)
- Littératures (5)
- Information (4)
- Représentations (8)
- Histoire culturelle (3)
- Histoire de l'art (2)
- Patrimoine
- Identités culturelles (1)
- Épistémologie et méthodes (2)
- Pensée (8)
- Périodes (8)
- Moyen Âge
- Haut Moyen Âge (3)
- Bas Moyen Âge (2)
- Moyen Âge
- Espaces (6)
- Europe (6)
- Méditerranée (1)
- Monde germanique (1)
- Europe (6)
Lieux
- Europe (8)
