Startseite

Startseite




  • Paris

    Beitragsaufruf - Mittelalter

    Déguisements, travestissements, transformations

    Alors que notre travail en tant que chercheur·se·s est de classer, il s’agira ici d’étudier des cas de l’entre-deux au Moyen Âge : on se penchera sur la porosité entre différents groupes établis et les transformations, extérieures et intérieures, que cela implique. Il pourra s'agir de la transition d'une espèce à l'autre, d'un genre à l'autre, d'une espèce ou encore d'une ethnie à l'autre. Cette transformation de l'extérieur pourra notamment (mais pas seulement) passer par le déguisement ; quand la transformation est un passage d'un genre à l'autre, on parle souvent de « travestissement ». On prendra garde à ne pas considérer les trois termes « déguisements, « travestissements », « transformations » comme des équivalents : loin de les envisager comme synonymes, nous invitons à penser la relation extérieur/intérieur d'un·e individu·e de manière dynamique. Car modifier son aspect extérieur peut aussi permettre de révéler son intériorité réelle au monde, d'attester d'une transformation intime, ou d'accompagner cette transformation identitaire.

    Beitrag lesen

  • Beitragsaufruf - Geistesgeschichte

    Repenser la traduction

    À l’heure où les enjeux scientifiques et politiques de notre société relèvent désormais d’un système-monde (Wallerstein, Arrighi, Amin), la traduction joue plus que jamais un rôle central dans la circulation des textes et des idées. Traduire est une activité cognitive et sociale qui informe la manière dont nous nous rapportons au réel et aux autres. Cette opération s’inscrit toujours dans une vision du monde particulière. Elle a des effets cognitifs, sociaux, éthiques et politiques. Dans ce contexte, penser et pratiquer la traduction comme une opération neutre relève d’une forme de déni de sa portée éthique et politique. Un modèle de traduction comme simple transfert de sens d’un texte à l’autre n’est plus acceptable compte tenu de la complexité des facteurs et des acteurs impliqués. D’où la nécessité de repenser la traduction à la lumière des enjeux contemporains.

    Beitrag lesen

  • Bragance

    Beitragsaufruf - Sprachwissenschaften

    Politiquement incorrect : le monde appartient-il aux polyglottes ?

    IIIe colloque international des langues étrangères

    Ce colloque interroge la tendance monolinguistique et uniformatrice contrariant l'idée d'un monde global de toutes les langues et de toutes les cultures. Cette idée sera la prémisse principale qui conduira les débats, idée qui entend également que l’apprentissage d’une variété de langues étrangères peut ouvrir la porte au dialogue, dépasser les frontières et enrichir les cultures. Dans le monde actuel qui affirme les frontières et réaffirme les identités pour dépasser la déconnexion et l’incommunicabilité, nous croyons au polyglottisme naturel des espaces frontaliers, au cosmopolisme culturel séculier et à leur porosité.

    Beitrag lesen

  • Angers

    Fachtagung - Soziologie

    Penser la rupture : définitions et représentations

    Cette journée d’études s’inscrit dans le programme des rencontres scientifiques « Ruptures » de l’équipe de recherche pluridisciplinaire LÉMIC, inauguré par deux Journées d’études « Ruptures : Approches méthodologiques » (17 novembre 2017 et 15 juin 2018).La troisième journée d’études a pour ambition de s’interroger plus en profondeur sur le sens et les usages de cette notion familière mais floue, en questionnant les significations et les représentations qui lui sont associées selon les contextes linguistiques, historiques et sociétaux. L’hypothèse de départ est que la rupture est une catégorie d’intelligibilité de l’histoire des hommes et des sociétés. Elle contribue à construire une représentation du temps et de l’espace.

    Beitrag lesen

  • Marseille

    Beitragsaufruf - Erziehung

    Apprentissage et éducation. Conditions, contextes et innovations pour la réussite scolaire, universitaire et professionnelle

    Colloque SFERE – Provence 2018

    L'objectif de ce colloque est le décloisonnement disciplinaire afin de développer les connaissances dans les secteurs de l’enseignement, l’éducation et la formation, que ce soit sur les organisations scolaires ou les systèmes institutionnalisés de formation. Associant plusieurs laboratoires de l'université, la fédération permet une plus grande visibilité des politiques de recherche conduites, et par voie de conséquence, une amélioration de la coordination et des portées sociales et scientifiques des recherches en Education.

    Beitrag lesen

  • Amiens

    Kolloquium - Sprachwissenschaften

    Langues choisies, langues sauvées : poétiques de la résistance

    Ce colloque a pour objet de questionner les multiples enjeux (éthiques, politiques, artistiques et existentiels) que revêt le choix d’une langue d’écriture pour un écrivain plurilingue travaillant dans un contexte d’oppression ou de violence, ou encore dans une « zone de contact » entre différentes langues / cultures. Il s’agira d’envisager l’adoption d’une langue d’écriture comme une décision prise en toute conscience de la précarité du lien identité / langue / nation et du rapport de force qui existe entre différentes langues dans un espace-temps donné. « Sauver sa langue », de ce point de vue, c’est réchapper par l’écriture d’une violence qui menace l’intégrité de la personne. La question du choix linguistique en littérature n’a que rarement été abordée jusqu’ici sous un angle transdisciplinaire, transnational et transhistorique. L’autre originalité de la démarche adoptée est de ne pas réduire la question du choix à l’écriture en langue étrangère (exophonie).

    Beitrag lesen

  • Paris

    Beitragsaufruf - Geschichte

    Les centres pluriculturels

    Diffusion et transmission des savoirs, représentations, textes et discours politiques

    L'idée directrice est de se fixer sur des centres pluriculturels (villes et centres urbains) et d'en étudier les multiples facettes culturelles. En ce sens, le colloque s’attachera à mettre en exergue les enjeux en œuvre dans cet ensemble de configurations et à faire découvrir des cas emblématiques d'échanges intellectuels, littéraires, artistiques, juridiques et politiques tout en rendant compte de leur dynamique. Fascinations et/ou répulsions réciproques, complicité(s), souci d'enrichissement mutuel ou à sens unique, dialogues constructifs ou plagiats, adaptation des transferts ou rupture, autant de champs des possibles et d’objets d’étude.

    Beitrag lesen

  • Neuchâtel

    Beitragsaufruf - Sprachwissenschaften

    Migrations et logopédie

    Parmi la population reçue en consultation de logopédie, un nombre important d’enfants et / ou d’adultes sont issus de la migration et sont souvent plurilingues. Soutenant l’idée que la migration et le bilinguisme n’occasionnent pas en soi des troubles du langage, cette formation vise à approfondir les connaissances sur les phénomènes migratoires et sur la politique migratoire suisse (connaissances politiques, sociologiques, historiques, géographiques et juridiques) ainsi que les connaissances des langues parlées en Suisse, de leurs contacts et du bilinguisme (typologie / statut des langues, acquisition / cognition et bilinguisme), sans oublier les intervention cliniques : interventions ancrées dans les domaines de l’éducation et de la santé, au carrefour entre le sociologique et l’individuel, centrées sur la communication et le langage.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Seminar - Geschichte

    Créer et diffuser en francophonie (2012)

    L'association francophonie-ens organise le séminaire mensuel « créer et diffuser en francophonie » à partir de mars 2012. Lieu de rencontre entre chercheurs et acteurs de la francophonie (écrivain, politique, professionnel de la culture...), ce séminaire a pour but d'explorer, depuis un observatoire multidisciplinaire, un espace (métaphorique) de création et de circulation culturelle qui emploie ou pourrait employer la langue française.

    Beitrag lesen

  • Paris

    Kolloquium - Sprachwissenschaften

    Migrations de langues et d'idées en Asie

    L’immense territoire de l’Asie a été le théâtre perpétuel de migrations de peuples, pacifiques ou conflictuelles, d’expansions de langues, de transferts de cultures. Un simple lettré sanscrit, spécialiste d’une poésie ou d’une scolastique raffinée, a pu posséder une puissance d’influence culturelle considérable. Idée scientifique, idéologie politique, vision esthétique, concept métaphysique, technique rituelle ou magique, religion circulent sur des voies privilégiées. Il importe de préciser ces mouvements. Les mouvements sont une source de transformation. Il importe de cerner l’évolution des langues et des textes, la fluctuation des doctrines sur leurs itinéraires.

    Beitrag lesen

RSS Gewählte Filter

  • Geistesgeschichte

    Filter löschen
  • Linguistik

    Filter löschen
  • Migration, Immigration, Minderheiten

    Filter löschen
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search