Home

Home




  • Moscow

    Summer School - Science studies

    Untranslatable realities? Translation through the prism of the social sciences from Antiquity to the present day

    Autumn schoo at the Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR)

    Inscrit dans le cadre de l’année franco-russe des langues et des littératures, cet appel à communication pour une école d’automne en sciences sociales organisée par le Centre d'études franco-russe de Moscou (CEFR) propose d’utiliser la traduction comme point d’entrée d’une réflexion sur les sources, méthodes et théories en sciences sociales. L'ambition de cette école est d’aborder la question de la traduction d’un point de vue non exclusivement linguistique et littéraire. En rassemblant des chercheurs en sciences sociales et des traducteurs, l’enjeu sera d’engager une réflexion et un dialogue sur la traduction comprise tant comme un objet de recherche que comme une pratique.

    Read announcement

  • Bucharest

    Call for papers - Language

    Terminology and translation: Terms of environment/environment of terms

    Langage(s), discours et traduction

    Le colloque « Terminologie(s) et traduction » se situe dans la tradition des manifestations « Langage(s) et traduction », (reformaté ces dernières années comme « Langage(s), discours et traduction »). Cette édition est ciblée sur la terminologie (comme science / discipline d’enseignement) et les diverses terminologies (à domaines référentiels disjoints) en tant que telles, dans leurs relations à la traductologie et à la glottodidactique d’abord, et à un certain domaine d’expérience, dont procèdera le thème spécifique abordé, ensuite.

    Read announcement

  • Bucharest

    Call for papers - Europe

    Language(s), discourse and translation

    Quantification / approximation and nominal groups: trees and forests

    La journée se propose de réunir des linguistes intéressés par les différents aspects de la quantification et de l’approximation, si ce n’est par l’interface entre les deux problématiques, tant dans la sphère du groupe nominal (GN), que par l’intermédiaire de GN (intégrés à des syntagmes adverbiaux à portée émargeant éventuellement le domaine du GN : adverbiaux qui quantifient sur le temps ou sur les événements, approximateurs en tous genres, à portée y compris nominale). Nous employons à bon escient le terme de groupe nominal pour ce qu’il a de vague, en référence à l’analyse en constituants immédiats (syntagme déterminant (SD) à tête fonctionnelle D vs syntagme nominal SN à spécificateur SD).

    Read announcement

  • Paris

    Conference, symposium - Language

    The role of language in "formalism": the linguistic background of "Russian formalisms"

    L’apport croisé des courants psychologique, sociologique, formel a nourri la pensée formaliste. En Russie, le courant formaliste s’est développé en intégrant les réflexions des grandes tendances de la linguistique de l’époque : l’ École dite de Kharkov fondée par A.Potebnja (1835-1891) ; l’ École linguistique de Moscou, liée au nom de Ph. Fortunatov (1848-1914), enfin celle souvent dénommée École linguistique de Kazan, de Jan Baudouin de Courtenay (1845-1929). Ces courants entretenaient eux-mêmes des relations complexes avecla linguistique occidentale de l’époque. C’est cet arrière-plan linguistique du formalisme russe qui sera au centre de l’attention du colloque, les interactions et influences mutuelles entre ces courants ayant joué un rôle décisif dans l’émergence et la genèse d’une pensée plurielle que nous serions tentés de désigner de « formalismes russes », au pluriel.

    Read announcement

  • Nantes

    Conference, symposium - Representation

    Sens et représentations en conflit

    Colloque international des jeunes chercheurs du CERCI (Centre de recherche sur les conflits d’interprétation)

    Le colloque international des jeunes chercheurs du CERCI se donne pour objectif d'interroger le rapport étroit entre le sens et la représentation et d'identifier les conflits qui en découlent. La dualité sens/interprétation sera envisagée dans le domaine littéraire, artistique, théâtral et cinématographique, linguistique, civilisationniste, sociologique et dans celui des sciences de l'information et de la communication. Il s'articule autour de deux axes principaux : le premier axe se focalise sur les représentations d'autrui qui se construisent et se déconstruisent à travers toutes sortes d'activités artistiques ou créatives. Le deuxième axe : construction du sens et représentations s'intéressera aux conflits interprétatifs.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • Thought

    Delete this filter
  • Linguistics

    Delete this filter
  • Central and Eastern Europe

    Delete this filter
Search OpenEdition Search

You will be redirected to OpenEdition Search