Página inicial

Página inicial




  • Budapeste

    Informações diversas - Europa

    Revue « Études culturomiques » - appel pour la constitution du comité scientifique

    Projet de revue historique et linguistique sur les Big Datas

    Cette nouvelle revue francophone sera en en ligne et son champ portera sur histoire et linguistique et alliera aussi le monde des bigs datas. Elle se fondera sur les postulats d'une nouvelle discipline, la culturomique. La culturomique est un néologisme qui cristallise une discipline nouvelle qui mêle les nouvelles technologies, l’histoire mais aussi particulièrement la lexicologie et ses occurrences. Les profils recherchés sont ceux d'universitaires en histoire, en linguistique ou travaillant sur les outils numériques liés aux bigs datas, et ayant un intérêt pour les autres disciplines. 

    Ler o anúncio

  • Liège

    Colóquio - História

    Le 'Regole' di Fortunio a cinquecento anni dalla prima stampa

    Le cinq-centenaire de la publication des Regole grammaticali della volgar lingua de Giovanni Francesco Fortunio (1516) est l’occasion de revenir sur la première grammaire imprimée de l’italien, antérieure même aux Prose della volgar lingua de Pietro Bembo (1525). Un colloque international, qui sera organisé à l’université de Liège le 2 décembre 2016, réunira les meilleurs spécialistes de l’histoire de la grammaire et de la langue italiennes. Le but poursuivi est celui d’une réflexion commune sur le processus qui conduisit, au Cinquecento, à la constitution d’une norme grammaticale, lentement mais progressivement acceptée par tous les écrivains de la péninsule.

    Ler o anúncio

  • Lyon

    Jornadas - Pré-história, Antiguidade

    L'Italie, terre de contacts : les contacts interlinguistiques dans l'Italie du Ier millénaire av. J.-C.

    VIe séminaire sur les langues de l'Italie préromaine

    Le thème des contacts entre les langues de l’Italie préromaine, cher à la discipline depuis la fin du XIXe siècle, a connu un regain d’intérêt essentiel dans la seconde moitié du XXe siècle : il faut dire que ce territoire, au Ier millénaire, se présente comme un conservatoire de langues et de systèmes graphiques absolument remarquable, où sont attestées entre le VIIIe siècle et le début de notre ère, à travers une abondante documentation épigraphique, des langues de groupes linguistiques différents, indo-européennes (latin et falisque, langues sabelliques, vénète, messapien, grec, lépontique, etc.) et non indo-européennes (d’implantation ancienne, comme l’étrusque et le rétique, ou plus récente, comme le phénicien). Cette imbrication ethnique, linguistique et graphique, qui ne cesse de se stratifier au fur et à mesure des découvertes épigraphiques, fait de l’Italie un terrain d’étude privilégié pour quiconque s’intéresse à la linguistique historique et aux contacts de langues.

    Ler o anúncio

  • Paris

    Colóquio - História

    André Pézard en ses archives

    André Pézard, décédé en 1984, a profondément marqué les études et la réception de Dante en France particulièrement par sa traduction intégrale des œuvres de Dante en 1965 (La Pléiade). Cette traduction a la particularité d’adopter en langue cible une langue française en quelque sorte inédite, entre langue moderne et langue ancienne qui veut rendre compte au plus près du travail de Dante lui-même sur la langue toscane de son temps. Ce choix interroge aussi les possibilités de restituer une langue ancienne (vernaculaire médiéval ou latin) en langue contemporaine. Mais Pézard est aussi un témoin et un écrivain de la première guerre mondiale et en cela intéresse les historiens comme les  généticiens du texte littéraire. Il se trouve en effet que les archives conservées à l’IMEC ont été transférées aux Archives nationales et complétées par des papiers, carnets, brouillons d’inédits encore récemment conservés dans sa maison de Brantes. Ces très riches documents qui portent témoignage des processus de créations aussi bien poétiques et fictionnels que scientifiques de Pézard seront au centre des interventions de ce colloque et ce autour de trois champs d’analyses : le témoignage et la mise en récit de la première guerre ; la figure et la stature du « médiéviste » ; les enjeux et les problématiques de la traduction de l’ancien vers le contemporain, d’une langue à une autre. Il s’agit de susciter des travaux de recherche à partir de ces documents inédits au croisement de la génétique, de l’historiographie de la discipline médiéviste, des problématiques linguistiques de la traduction.

    Ler o anúncio

  • Nápoles

    Chamada de trabalhos - História

    L'Italie « à parts égales » : écrire l'histoire de l'Italie avant la conquête romaine

    L’École française de Rome, en collaboration avec le centre Jean Bérard de Naples, propose 10 bourses à destination de jeunes chercheurs (M2, doctorants ou jeunes docteurs) pour participer à un atelier de formation doctorale d’une durée de cinq jours dans le cadre du programme de recherche de l’École française de Rome : « Italia picta : territoires italiens et pratiques romaines (Ve-IIIe siècle) ». L’atelier est principalement articulé autour de la question suivante : comment écrire l’histoire de l’Italie préromaine, au regard des difficultés méthodologiques et épistémologiques spécifiques à cette période et du contexte historique et politique particulier polarisé par la conquête romaine ? Le but, largement didactique, est celui d’un retour critique sur les connaissances, les outils et les moyens mobilisables pour étudier l’histoire de l’Italie préromaine.

    Ler o anúncio

RSS Filtros selecionados

  • Itália

    Suprimir este filtro
  • História

    Suprimir este filtro
  • Linguística

    Suprimir este filtro

Escolher um filtro

Eventos

    Línguas

    Línguas secundárias

    Anos

    Categorias

    Locais

    Pesquisar OpenEdition Search

    Você sera redirecionado para OpenEdition Search