Veröffentlicht am Mittwoch, 16. Januar 2002
Zusammenfassung
Inserat
par Gérard Gromer ; chargée de réalisation : Séverine Cassar
Plus que toute autre époque, le XXème siècle est marqué par de nouvelles entreprises de traduction de la Bible. La tendance est de ne s’intéresser qu’au texte hébreu. Mais on gagne beaucoup à prendre en considération le texte grec qui, plus qu’un décalque de la Bible hébraïque est une création littéraire remarquable.
Avec Marguerite Harl, responsable de l’édition du Pentateuque d’Alexandrie.
Orte
- Radio
Daten
- Donnerstag, 07. Februar 2002
Kontakt
- France Culture
courriel : urhm [at] ulb [dot] ac [dot] be
Informationsquelle
- Benoît Beyer de Ryke
courriel : benoit [dot] beyer [at] ulb [dot] ac [dot] be
@license
@event_license_text CC0 1.0 Universel.
Zitierhinweise
« Le Pentateuque d’Alexandrie », Sonstige Angaben, Calenda, Veröffentlicht am Mittwoch, 16. Januar 2002, https://doi.org/10.58079/7h7

