Résumé
First congress of the Network of the Researchers on Heritagisations and the Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora. The central idea of this symposium is to carry out an international comparison of vocabulary variants and local linguistic uses of "heritage", both in the context of contact with international institutions and in the limited one of indigenous and customary uses. The symposium therefore proposes to take seriously the emic definitions and redefinitions of "indigenous terms" and to draw up a critical inventory of them, by going beyond the fiction of a continuous and globalized homogeneous "heritage" field. A comparative analysis and the confrontation of related concepts in the different local vocabularies would also make it possible to get the measure of the transactions, mutations, misunderstandings and transfers that may arise from the global contact initiated in cultural exchanges over the last two centuries.
L’idée centrale de ce colloque est de mener une comparaison internationale des variantes des vocabulaires et des usages linguistiques locaux du « patrimoine », aussi bien dans le contexte de contact avec les institutions internationales que dans le cadre restreint des usages indigènes et coutumiers. Le colloque se propose donc de prendre au sérieux les définitions et re-définitions émiques des « termes indigènes », et d’en dresser un inventaire critique, en dépassant la fiction d’un champ « patrimonial » homogène, continu et globalisé. Une analyse comparative et une confrontation de concepts voisins dans les différents vocabulaires locaux permettraient également de prendre la mesure des transactions, des mutations, des malentendus ou des transferts qui peuvent naître des contacts globaux initiés dans les échanges culturels au cours des deux derniers siècles.
A ideia central deste colóquio é a de promover uma comparação internacional das variantes dos vocabulários e das utilizações linguísticas locais do “património”, tanto no contexto do contacto com as instituições internacionais como no quadro restrito das utilizações indígenas e habituais. O colóquio propõe-se, assim, levar a sério as definições e redefinições émicas dos “termos indígenas” e de desenhar/conceber um inventário crítico, ultrapassando a ficção dum campo “patrimonial” homogéneo, contínuo e globalizado. Uma análise comparativa e uma confrontação de conceitos similares nos diferentes vocabulários locais permite igualmente considerar a medida das transacções, das mutações, dos mal entendidos ou das transferências que podem nascer dos contactos globais iniciados pelas trocas culturais no decurso dos dois últimos séculos
Annonce
Presentation
The central idea of this symposium is to carry out an international comparison of vocabulary variants and local linguistic uses of "heritage", both in the context of contact with international institutions and in the limited one of indigenous and customary uses. The symposium therefore proposes to take seriously the emic definitions and redefinitions of "indigenous terms" and to draw up a critical inventory of them, by going beyond the fiction of a continuous and globalized homogeneous "heritage" field. A comparative analysis and the confrontation of related concepts in the different local vocabularies would also make it possible to get the measure of the transactions, mutations, misunderstandings and transfers that may arise from the global contact initiated in cultural exchanges over the last two centuries.
L’idée centrale de ce colloque est de mener une comparaison internationale des variantes des vocabulaires et des usages linguistiques locaux du « patrimoine », aussi bien dans le contexte de contact avec les institutions internationales que dans le cadre restreint des usages indigènes et coutumiers. Le colloque se propose donc de prendre au sérieux les définitions et re-définitions émiques des « termes indigènes », et d’en dresser un inventaire critique, en dépassant la fiction d’un champ « patrimonial » homogène, continu et globalisé. Une analyse comparative et une confrontation de concepts voisins dans les différents vocabulaires locaux permettraient également de prendre la mesure des transactions, des mutations, des malentendus ou des transferts qui peuvent naître des contacts globaux initiés dans les échanges culturels au cours des deux derniers siècles.
A ideia central deste colóquio é a de promover uma comparação internacional das variantes dos vocabulários e das utilizações linguísticas locais do “património”, tanto no contexto do contacto com as instituições internacionais como no quadro restrito das utilizações indígenas e habituais. O colóquio propõe-se, assim, levar a sério as definições e redefinições émicas dos “termos indígenas” e de desenhar/conceber um inventário crítico, ultrapassando a ficção dum campo “patrimonial” homogéneo, contínuo e globalizado. Uma análise comparativa e uma confrontação de conceitos similares nos diferentes vocabulários locais permite igualmente considerar a medida das transacções, das mutações, dos mal entendidos ou das transferências que podem nascer dos contactos globais iniciados pelas trocas culturais no decurso dos dois últimos séculos
Program
8th February
09.00 – 10.00 Registration
10.00 – 10.30 Opening Welcome
- Cyril Isnart (Cidehus-UE), on behalf of the organization committee
- Julien Bondaz and Anais Leblon, on behalf of the NRH
- Filipe Themudo Barata, vice-director of the Cidehus.UE
10.30 – 11.30 Keynote lecture 1 Crispin Pain, University College London
It's MY past! Some attitudes to heritage
11.30 – 11.45 Coffee Break
11:45 – 13.15 Panel 1 (Re)thinking the Concepts
Chair: Regina Bendix, University of Gottingen, Germany
- Práticas construindo conceitos, Maria Cecilia Londres Fonseca, Departamento do Patrimônio Imaterial do Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Brasil
- The Indeterminacy of Cultural Heritage and Cultural Property in International Negotiations and Local Configurations, Stefan Groth, DFG-Research Group on Cultural Property, Institute of Cultural Anthropology/European Ethnology, Göttingen University
- A Substância da representação, Eduardo Esperança, Universidade de Évora, Portugal
13.15 – 14.30 Lunch time
14.30 – 16.00 Panel 2 Appropriating Concepts 1
Chair: Ellen Hertz, Institut d’Ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
- « Traditions vivantes », une catégorie bonne à penser ? Le cas de la Suisse fédérale, Florence Graezer Bideau, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Center for Area and Cultural Studies, Collège des Humanités, Ecole Polytechnique fédérale de Lausanne, Suisse
- L’inventaire du patrimoine culturel immatériel en France : une démarche d’acculturation ou de domestication ?, Chiara Bortolotto, Laboratoire d'Anthropologie des Mondes Contemporains, Université Libre de Bruxelles
- Os usos do conceito de antropofagia na elaboração de politicas de patrimônio no Brasil, Carolina Ruoso, Universidade de Paris 1
16.00 – 16.15 Coffee Break
16 15– 17:45 Panel 3 Appropriating Concepts 2
Chair : Sylvie Grenet, Ministère de la Culture et de la Communication, France
- Pour dire ce à quoi nous tenons : mémoire, patrimoine, etc., Jean-Louis Tornatore: Université Paul-Verlaine, Metz, LAHIC-IIAC CNRS-EHESS, France
- Une histoire de patrimoine ‘à l’indonésienne’: le cas du wayang golek sundanais (Java Ouest, Indonésie), Sarah Anaïs Andrieu (Andrieu-Piccato), EHESS, France
- Turâth et patrimonialisation des musiques traditionnelles: du discours institutionnel à sa représentation dans les sociétés d’Arabie Orientale, Maho Sebiane, Université Paris Ouest Nanterre-La Défense, Centre de recherche en ethnomusicologie (CREM) du Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative (LESC), UMR 7186, France et Centre d’étude Français d’Archéologie et de Science Sociale de Sanaa (CEFAS), USR 314 (Yémen)
16:15– 17:45 Panel 4 Translating Concepts
Chair: Chiara Bortolotto, Université Libre de Bruxelles, Belgique
- Négociations conceptuelles et variations du langage sur le patrimoine à Alger, Nassima DRIS, Université de Rouen, France
- Ethnographie d’une traduction patrimoniale : « le monde entier possède le yaaral et le degal », Anaïs Leblon, Cémaf Université de Provence, France
- Le patrimoine immatériel au Québec, Laurier Turgeon, Université Laval, Canada
17:45-18:00 Launch of the Uqam-Respatrimoni Prize
20:00-22:00 Dinner time
9th February
9:00– 10.30 Guided tour of the city
10:30-11:30 Keynote lecture 2 Regina Abreu, Universidade Federal do Estado de Rio de Janeiro, Brasil
Patrimonialização das diferenças: a categoria conhecimento tradicional e os novos sujeitos de direito coletivo no Brasil
11:30 – 11:45 Coffee Break
11:45-13:15 Panel 5 Scales of Comparison
Chair: Mafalda Soares da Cunha, Cidehus Universidade de Évora, Portugal
- Processus de patrimonialisation locale : deux régions de Suisse romande (Jura et Valais), Federica Diémoz and Aurélie Reusser-Elzingre, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Centre de dialectologie et d’étude du français regional, Université de Neuchâtel, Suisse
- Coalmining 'heritage' and 'patrimoine' in France and the UK: contested meanings of regeneration, Bella Dicks, Cardiff University, Wales, UK and Michel Rautenberg, Université Jean Monnet Saint-Etienne, France
- As pedras e o que é mais fátuo. Uma comparação de processos patrimoniais em duas cidades portuguesas: Évora e Viana do Castelo, Maria Cátedra, U. Complutense de Madrid, Espanha, António Medeiros, ISCTE-UL, Portugal
13.15 – 14.45 Lunch time
14:45– 16.15 Panel 6 Landscapes
Chairs: Lucie K. Morisset, UQAM, Canada and Michel Rautenberg, Université Jean Monnet, Saint-Etienne, France
- Subtiles divergences. Le patrimoine carioca entre « paisagem cultural » et « paysage culturel », Veronique Zamant, EHESS-Ecole d’Architecture de Paris La Vilette, France.
- Patrimoni, Cerrado and Heritage: the Socio-Cultural Reproduction of Rural Areas in the Global Context, Meritxell Sucarrat Viola, University of Barcelona, Spain and Luís Silva, Centre for Research in Anthropology, Portugal
- Une approche émique du « paysage culturel » konso (Ethiopie), Elise Demeulenaere, UMR (CNRS-MNHN-Paris 7) Eco-anthropologie et Ethnobiologie, France.
16.15– 16.30 Coffee Break
16:30 – 18.00 Panel 7 Museums
Chairs: Filipe Themudo Barata, Cidehus-Universidade de Evora, Portugal and Julien Bondaz, Centre de Recherches et d'Etudes Anthropologiques, Université Lyon 2, France
- Transformation et histoire pluriculturelle d’un patrimoine. L’exemple des collections africaines en France, Manuel Valentin, Département Hommes, Natures et Sociétés, UMR 208 « Patrimoines locaux » (IRD/MNHN), France
- Interpretações museológicas do património imaterial, Ana Carvalho, CIDEHUS – Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora, Portugal
- Multiple Meanings and Contradictory Appropriations of Heritage: The Popes’Palace in Avignon, Sophie Biass-Fabiani, Palais des Papes, Jean-Louis Fabiani, EHESS and Central European University, France-Hungary
20:00-22:00 Dinner time
10th February
09.00 –10.00 Keynote lecture 3 Ismail Ali El-Fihail, Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage
Reviving the Disagreement. Debate on the Terminology of Intangible Cultural Heritage and UNESCO 2003 Convention in the Arab world
10.00 – 11.30 Panel 8 Believing in Heritage
Chairs: Eduardo Esperança, Universidade de Évora, Portugal and Elsa Peralta, ISC-IL, Portugal
- Res sacrae : construire, thésauriser le bien religieux, Francesca Sbardella, Université de Bologne, Département disciplines historiques, anthropologiques et géographiques, Italie.
- Du « tombeau » à la « mosquée » : un lieu de prière, de visite ou de pèlerinage ? Exemple du « tombeau des Askia », patrimoine mondial malien (Gao), Anne Ouallet, Université Rennes 2, UMR 6590, RESO et Al Karjousli Soufian, SUPELEC, France.
- Superstition, Belief and Knowledge. « Traditional » healing practices in Switzerland, local institutions and the international standards of WHO and UNESCO, Julie Perrin, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Institut d’ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
11.30 – 11:45 Coffee Break
11:45 – 13:15 Panel 9 Cultural Nature
Chairs: Pascale Moity-Maizi, Insttitut des régions chaudes de Montpellier Supagro, UMR Innovation, France and Birgit Arnold-Schmitt, Marie Curie Chair, University of Evora, Portugal
- Gestion aborigène contemporaine des ressources naturelles en Australie du Nord : une requalification conceptuelle pas anodine, Elodie Fache, Université de Provence, Centre de Recherche et de Documentation sur l’Océanie, UMR 6574, France.
- As metamorfoses do kampô katukina (pano), Edilene Coffaci de Lima, Universidade Federal do Paranà, Brasil
- Plantas e Patrimônio na Amazônia brasileira, Laure Emperaire, Instituto de Pesquisas para o Desenvolvimento, Unidade de Pesquisa "Patrimônios locais”, França, Ana Gita Oliveira, Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Coordenadora Geral de Identificação e Registro no Departamento do Patrimônio Imaterial, Brasil
13:15 – 14:30 Lunch time
14:30 – 15:30 Panel 9 Cultural Nature
- Processos de construção do património alimentar: o caso do fumeiro de Vinhais, Manuel Teles Grilo, CRIA/FCSH, Portugal
- Conteúdos ou processos? Sentidos do património etnobiológico, Amélia Frazão Moreira, Centro em Rede de Investigação em Antropologia, Faculdade Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
15.30 – 17:00 Panel 10 Practices
Chair : Cyril Isnart, Cidehus-Universidade de Évora, Portugal
- « Heritage is in the making » ou les usages patrimoniaux du corps des horlogers/ères dans l'Arc jurassien, Hervé Munz, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Institut d’ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
- Negotiating (performance) space and (heritage) status: mascarados and foliões in the Festa do Divino (Brazil) (working title), Maria J.C. Krom, Department of Anthropology, Faculty of Social and Human Sciences / CRIA – Center for Research in Anthropology, Universidade Nova de Lisboa, Portugal
- “We are Indigenous. That’s why we have to barter”. Economic exchange as intangible heritage in the Argentinean Andes, Olivia Angé, Institute of Social and Cultural Anthropology (ISCA), University of Oxford
17:30 – 17:45 Coffee Break
17:45 – 18:15 Final debate
20:30– 23.00 Closing Dinner
Présentation
L’idée centrale de ce colloque est de mener une comparaison internationale des variantes des vocabulaires et des usages linguistiques locaux du « patrimoine », aussi bien dans le contexte de contact avec les institutions internationales que dans le cadre restreint des usages indigènes et coutumiers. Le colloque se propose donc de prendre au sérieux les définitions et re-définitions émiques des « termes indigènes », et d’en dresser un inventaire critique, en dépassant la fiction d’un champ « patrimonial » homogène, continu et globalisé. Une analyse comparative et une confrontation de concepts voisins dans les différents vocabulaires locaux permettraient également de prendre la mesure des transactions, des mutations, des malentendus ou des transferts qui peuvent naître des contacts globaux initiés dans les échanges culturels au cours des deux derniers siècles.
Programme
8th February
09.00 – 10.00 Registration
10.00 – 10.30 Opening Welcome
- Cyril Isnart (Cidehus-UE), on behalf of the organization committee
- Julien Bondaz and Anais Leblon, on behalf of the NRH
- Filipe Themudo Barata, vice-director of the Cidehus.UE
10.30 – 11.30 Keynote lecture 1 Crispin Pain, University College London
It's MY past! Some attitudes to heritage
11.30 – 11.45 Coffee Break
11:45 – 13.15 Panel 1 (Re)thinking the Concepts
Chair: Regina Bendix, University of Gottingen, Germany
- Práticas construindo conceitos, Maria Cecilia Londres Fonseca, Departamento do Patrimônio Imaterial do Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Brasil
- The Indeterminacy of Cultural Heritage and Cultural Property in International Negotiations and Local Configurations, Stefan Groth, DFG-Research Group on Cultural Property, Institute of Cultural Anthropology/European Ethnology, Göttingen University
- A Substância da representação, Eduardo Esperança, Universidade de Évora, Portugal
13.15 – 14.30 Lunch time
14.30 – 16.00 Panel 2 Appropriating Concepts 1
Chair: Ellen Hertz, Institut d’Ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
- « Traditions vivantes », une catégorie bonne à penser ? Le cas de la Suisse fédérale, Florence Graezer Bideau, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Center for Area and Cultural Studies, Collège des Humanités, Ecole Polytechnique fédérale de Lausanne, Suisse
- L’inventaire du patrimoine culturel immatériel en France : une démarche d’acculturation ou de domestication ?, Chiara Bortolotto, Laboratoire d'Anthropologie des Mondes Contemporains, Université Libre de Bruxelles
- Os usos do conceito de antropofagia na elaboração de politicas de patrimônio no Brasil, Carolina Ruoso, Universidade de Paris 1
16.00 – 16.15 Coffee Break
16 15– 17:45 Panel 3 Appropriating Concepts 2
Chair : Sylvie Grenet, Ministère de la Culture et de la Communication, France
- Pour dire ce à quoi nous tenons : mémoire, patrimoine, etc., Jean-Louis Tornatore: Université Paul-Verlaine, Metz, LAHIC-IIAC CNRS-EHESS, France
- Une histoire de patrimoine ‘à l’indonésienne’: le cas du wayang golek sundanais (Java Ouest, Indonésie), Sarah Anaïs Andrieu (Andrieu-Piccato), EHESS, France
- Turâth et patrimonialisation des musiques traditionnelles: du discours institutionnel à sa représentation dans les sociétés d’Arabie Orientale, Maho Sebiane, Université Paris Ouest Nanterre-La Défense, Centre de recherche en ethnomusicologie (CREM) du Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative (LESC), UMR 7186, France et Centre d’étude Français d’Archéologie et de Science Sociale de Sanaa (CEFAS), USR 314 (Yémen)
16:15– 17:45 Panel 4 Translating Concepts
Chair: Chiara Bortolotto, Université Libre de Bruxelles, Belgique
- Négociations conceptuelles et variations du langage sur le patrimoine à Alger, Nassima DRIS, Université de Rouen, France
- Ethnographie d’une traduction patrimoniale : « le monde entier possède le yaaral et le degal », Anaïs Leblon, Cémaf Université de Provence, France
- Le patrimoine immatériel au Québec, Laurier Turgeon, Université Laval, Canada
17:45-18:00 Launch of the Uqam-Respatrimoni Prize
20:00-22:00 Dinner time
9th February
9:00– 10.30 Guided tour of the city
10:30-11:30 Keynote lecture 2 Regina Abreu, Universidade Federal do Estado de Rio de Janeiro, Brasil
Patrimonialização das diferenças: a categoria conhecimento tradicional e os novos sujeitos de direito coletivo no Brasil
11:30 – 11:45 Coffee Break
11:45-13:15 Panel 5 Scales of Comparison
Chair: Mafalda Soares da Cunha, Cidehus Universidade de Évora, Portugal
- Processus de patrimonialisation locale : deux régions de Suisse romande (Jura et Valais), Federica Diémoz and Aurélie Reusser-Elzingre, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Centre de dialectologie et d’étude du français regional, Université de Neuchâtel, Suisse
- Coalmining 'heritage' and 'patrimoine' in France and the UK: contested meanings of regeneration, Bella Dicks, Cardiff University, Wales, UK and Michel Rautenberg, Université Jean Monnet Saint-Etienne, France
- As pedras e o que é mais fátuo. Uma comparação de processos patrimoniais em duas cidades portuguesas: Évora e Viana do Castelo, Maria Cátedra, U. Complutense de Madrid, Espanha, António Medeiros, ISCTE-UL, Portugal
13.15 – 14.45 Lunch time
14:45– 16.15 Panel 6 Landscapes
Chairs: Lucie K. Morisset, UQAM, Canada and Michel Rautenberg, Université Jean Monnet, Saint-Etienne, France
- Subtiles divergences. Le patrimoine carioca entre « paisagem cultural » et « paysage culturel », Veronique Zamant, EHESS-Ecole d’Architecture de Paris La Vilette, France.
- Patrimoni, Cerrado and Heritage: the Socio-Cultural Reproduction of Rural Areas in the Global Context, Meritxell Sucarrat Viola, University of Barcelona, Spain and Luís Silva, Centre for Research in Anthropology, Portugal
- Une approche émique du « paysage culturel » konso (Ethiopie), Elise Demeulenaere, UMR (CNRS-MNHN-Paris 7) Eco-anthropologie et Ethnobiologie, France.
16.15– 16.30 Coffee Break
16:30 – 18.00 Panel 7 Museums
Chairs: Filipe Themudo Barata, Cidehus-Universidade de Evora, Portugal and Julien Bondaz, Centre de Recherches et d'Etudes Anthropologiques, Université Lyon 2, France
- Transformation et histoire pluriculturelle d’un patrimoine. L’exemple des collections africaines en France, Manuel Valentin, Département Hommes, Natures et Sociétés, UMR 208 « Patrimoines locaux » (IRD/MNHN), France
- Interpretações museológicas do património imaterial, Ana Carvalho, CIDEHUS – Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora, Portugal
- Multiple Meanings and Contradictory Appropriations of Heritage: The Popes’Palace in Avignon, Sophie Biass-Fabiani, Palais des Papes, Jean-Louis Fabiani, EHESS and Central European University, France-Hungary
20:00-22:00 Dinner time
10th February
09.00 –10.00 Keynote lecture 3 Ismail Ali El-Fihail, Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage
Reviving the Disagreement. Debate on the Terminology of Intangible Cultural Heritage and UNESCO 2003 Convention in the Arab world
10.00 – 11.30 Panel 8 Believing in Heritage
Chairs: Eduardo Esperança, Universidade de Évora, Portugal and Elsa Peralta, ISC-IL, Portugal
- Res sacrae : construire, thésauriser le bien religieux, Francesca Sbardella, Université de Bologne, Département disciplines historiques, anthropologiques et géographiques, Italie.
- Du « tombeau » à la « mosquée » : un lieu de prière, de visite ou de pèlerinage ? Exemple du « tombeau des Askia », patrimoine mondial malien (Gao), Anne Ouallet, Université Rennes 2, UMR 6590, RESO et Al Karjousli Soufian, SUPELEC, France.
- Superstition, Belief and Knowledge. « Traditional » healing practices in Switzerland, local institutions and the international standards of WHO and UNESCO, Julie Perrin, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Institut d’ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
11.30 – 11:45 Coffee Break
11:45 – 13:15 Panel 9 Cultural Nature
Chairs: Pascale Moity-Maizi, Insttitut des régions chaudes de Montpellier Supagro, UMR Innovation, France and Birgit Arnold-Schmitt, Marie Curie Chair, University of Evora, Portugal
- Gestion aborigène contemporaine des ressources naturelles en Australie du Nord : une requalification conceptuelle pas anodine, Elodie Fache, Université de Provence, Centre de Recherche et de Documentation sur l’Océanie, UMR 6574, France.
- As metamorfoses do kampô katukina (pano), Edilene Coffaci de Lima, Universidade Federal do Paranà, Brasil
- Plantas e Patrimônio na Amazônia brasileira, Laure Emperaire, Instituto de Pesquisas para o Desenvolvimento, Unidade de Pesquisa "Patrimônios locais”, França, Ana Gita Oliveira, Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Coordenadora Geral de Identificação e Registro no Departamento do Patrimônio Imaterial, Brasil
13:15 – 14:30 Lunch time
14:30 – 15:30 Panel 9 Cultural Nature
- Processos de construção do património alimentar: o caso do fumeiro de Vinhais, Manuel Teles Grilo, CRIA/FCSH, Portugal
- Conteúdos ou processos? Sentidos do património etnobiológico, Amélia Frazão Moreira, Centro em Rede de Investigação em Antropologia, Faculdade Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
15.30 – 17:00 Panel 10 Practices
Chair : Cyril Isnart, Cidehus-Universidade de Évora, Portugal
- « Heritage is in the making » ou les usages patrimoniaux du corps des horlogers/ères dans l'Arc jurassien, Hervé Munz, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Institut d’ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
- Negotiating (performance) space and (heritage) status: mascarados and foliões in the Festa do Divino (Brazil) (working title), Maria J.C. Krom, Department of Anthropology, Faculty of Social and Human Sciences / CRIA – Center for Research in Anthropology, Universidade Nova de Lisboa, Portugal
- “We are Indigenous. That’s why we have to barter”. Economic exchange as intangible heritage in the Argentinean Andes, Olivia Angé, Institute of Social and Cultural Anthropology (ISCA), University of Oxford
17:30 – 17:45 Coffee Break
17:45 – 18:15 Final debate
20:30– 23.00 Closing Dinner
Presentation
A ideia central deste colóquio é a de promover uma comparação internacional das variantes dos vocabulários e das utilizações linguísticas locais do “património”, tanto no contexto do contacto com as instituições internacionais como no quadro restrito das utilizações indígenas e habituais. O colóquio propõe-se, assim, levar a sério as definições e redefinições émicas dos “termos indígenas” e de desenhar/conceber um inventário crítico, ultrapassando a ficção dum campo “patrimonial” homogéneo, contínuo e globalizado. Uma análise comparativa e uma confrontação de conceitos similares nos diferentes vocabulários locais permite igualmente considerar a medida das transacções, das mutações, dos mal entendidos ou das transferências que podem nascer dos contactos globais iniciados pelas trocas culturais no decurso dos dois últimos séculos
Program
8th February
09.00 – 10.00 Registration
10.00 – 10.30 Opening Welcome
- Cyril Isnart (Cidehus-UE), on behalf of the organization committee
- Julien Bondaz and Anais Leblon, on behalf of the NRH
- Filipe Themudo Barata, vice-director of the Cidehus.UE
10.30 – 11.30 Keynote lecture 1 Crispin Pain, University College London
It's MY past! Some attitudes to heritage
11.30 – 11.45 Coffee Break
11:45 – 13.15 Panel 1 (Re)thinking the Concepts
Chair: Regina Bendix, University of Gottingen, Germany
- Práticas construindo conceitos, Maria Cecilia Londres Fonseca, Departamento do Patrimônio Imaterial do Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Brasil
- The Indeterminacy of Cultural Heritage and Cultural Property in International Negotiations and Local Configurations, Stefan Groth, DFG-Research Group on Cultural Property, Institute of Cultural Anthropology/European Ethnology, Göttingen University
- A Substância da representação, Eduardo Esperança, Universidade de Évora, Portugal
13.15 – 14.30 Lunch time
14.30 – 16.00 Panel 2 Appropriating Concepts 1
Chair: Ellen Hertz, Institut d’Ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
- « Traditions vivantes », une catégorie bonne à penser ? Le cas de la Suisse fédérale, Florence Graezer Bideau, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Center for Area and Cultural Studies, Collège des Humanités, Ecole Polytechnique fédérale de Lausanne, Suisse
- L’inventaire du patrimoine culturel immatériel en France : une démarche d’acculturation ou de domestication ?, Chiara Bortolotto, Laboratoire d'Anthropologie des Mondes Contemporains, Université Libre de Bruxelles
- Os usos do conceito de antropofagia na elaboração de politicas de patrimônio no Brasil, Carolina Ruoso, Universidade de Paris 1
16.00 – 16.15 Coffee Break
16 15– 17:45 Panel 3 Appropriating Concepts 2
Chair : Sylvie Grenet, Ministère de la Culture et de la Communication, France
- Pour dire ce à quoi nous tenons : mémoire, patrimoine, etc., Jean-Louis Tornatore: Université Paul-Verlaine, Metz, LAHIC-IIAC CNRS-EHESS, France
- Une histoire de patrimoine ‘à l’indonésienne’: le cas du wayang golek sundanais (Java Ouest, Indonésie), Sarah Anaïs Andrieu (Andrieu-Piccato), EHESS, France
- Turâth et patrimonialisation des musiques traditionnelles: du discours institutionnel à sa représentation dans les sociétés d’Arabie Orientale, Maho Sebiane, Université Paris Ouest Nanterre-La Défense, Centre de recherche en ethnomusicologie (CREM) du Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative (LESC), UMR 7186, France et Centre d’étude Français d’Archéologie et de Science Sociale de Sanaa (CEFAS), USR 314 (Yémen)
16:15– 17:45 Panel 4 Translating Concepts
Chair: Chiara Bortolotto, Université Libre de Bruxelles, Belgique
- Négociations conceptuelles et variations du langage sur le patrimoine à Alger, Nassima DRIS, Université de Rouen, France
- Ethnographie d’une traduction patrimoniale : « le monde entier possède le yaaral et le degal », Anaïs Leblon, Cémaf Université de Provence, France
- Le patrimoine immatériel au Québec, Laurier Turgeon, Université Laval, Canada
17:45-18:00 Launch of the Uqam-Respatrimoni Prize
20:00-22:00 Dinner time
9th February
9:00– 10.30 Guided tour of the city
10:30-11:30 Keynote lecture 2 Regina Abreu, Universidade Federal do Estado de Rio de Janeiro, Brasil
Patrimonialização das diferenças: a categoria conhecimento tradicional e os novos sujeitos de direito coletivo no Brasil
11:30 – 11:45 Coffee Break
11:45-13:15 Panel 5 Scales of Comparison
Chair: Mafalda Soares da Cunha, Cidehus Universidade de Évora, Portugal
- Processus de patrimonialisation locale : deux régions de Suisse romande (Jura et Valais), Federica Diémoz and Aurélie Reusser-Elzingre, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Centre de dialectologie et d’étude du français regional, Université de Neuchâtel, Suisse
- Coalmining 'heritage' and 'patrimoine' in France and the UK: contested meanings of regeneration, Bella Dicks, Cardiff University, Wales, UK and Michel Rautenberg, Université Jean Monnet Saint-Etienne, France
- As pedras e o que é mais fátuo. Uma comparação de processos patrimoniais em duas cidades portuguesas: Évora e Viana do Castelo, Maria Cátedra, U. Complutense de Madrid, Espanha, António Medeiros, ISCTE-UL, Portugal
13.15 – 14.45 Lunch time
14:45– 16.15 Panel 6 Landscapes
Chairs: Lucie K. Morisset, UQAM, Canada and Michel Rautenberg, Université Jean Monnet, Saint-Etienne, France
- Subtiles divergences. Le patrimoine carioca entre « paisagem cultural » et « paysage culturel », Veronique Zamant, EHESS-Ecole d’Architecture de Paris La Vilette, France.
- Patrimoni, Cerrado and Heritage: the Socio-Cultural Reproduction of Rural Areas in the Global Context, Meritxell Sucarrat Viola, University of Barcelona, Spain and Luís Silva, Centre for Research in Anthropology, Portugal
- Une approche émique du « paysage culturel » konso (Ethiopie), Elise Demeulenaere, UMR (CNRS-MNHN-Paris 7) Eco-anthropologie et Ethnobiologie, France.
16.15– 16.30 Coffee Break
16:30 – 18.00 Panel 7 Museums
Chairs: Filipe Themudo Barata, Cidehus-Universidade de Evora, Portugal and Julien Bondaz, Centre de Recherches et d'Etudes Anthropologiques, Université Lyon 2, France
- Transformation et histoire pluriculturelle d’un patrimoine. L’exemple des collections africaines en France, Manuel Valentin, Département Hommes, Natures et Sociétés, UMR 208 « Patrimoines locaux » (IRD/MNHN), France
- Interpretações museológicas do património imaterial, Ana Carvalho, CIDEHUS – Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora, Portugal
- Multiple Meanings and Contradictory Appropriations of Heritage: The Popes’Palace in Avignon, Sophie Biass-Fabiani, Palais des Papes, Jean-Louis Fabiani, EHESS and Central European University, France-Hungary
20:00-22:00 Dinner time
10th February
09.00 –10.00 Keynote lecture 3 Ismail Ali El-Fihail, Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage
Reviving the Disagreement. Debate on the Terminology of Intangible Cultural Heritage and UNESCO 2003 Convention in the Arab world
10.00 – 11.30 Panel 8 Believing in Heritage
Chairs: Eduardo Esperança, Universidade de Évora, Portugal and Elsa Peralta, ISC-IL, Portugal
- Res sacrae : construire, thésauriser le bien religieux, Francesca Sbardella, Université de Bologne, Département disciplines historiques, anthropologiques et géographiques, Italie.
- Du « tombeau » à la « mosquée » : un lieu de prière, de visite ou de pèlerinage ? Exemple du « tombeau des Askia », patrimoine mondial malien (Gao), Anne Ouallet, Université Rennes 2, UMR 6590, RESO et Al Karjousli Soufian, SUPELEC, France.
- Superstition, Belief and Knowledge. « Traditional » healing practices in Switzerland, local institutions and the international standards of WHO and UNESCO, Julie Perrin, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Institut d’ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
11.30 – 11:45 Coffee Break
11:45 – 13:15 Panel 9 Cultural Nature
Chairs: Pascale Moity-Maizi, Insttitut des régions chaudes de Montpellier Supagro, UMR Innovation, France and Birgit Arnold-Schmitt, Marie Curie Chair, University of Evora, Portugal
- Gestion aborigène contemporaine des ressources naturelles en Australie du Nord : une requalification conceptuelle pas anodine, Elodie Fache, Université de Provence, Centre de Recherche et de Documentation sur l’Océanie, UMR 6574, France.
- As metamorfoses do kampô katukina (pano), Edilene Coffaci de Lima, Universidade Federal do Paranà, Brasil
- Plantas e Patrimônio na Amazônia brasileira, Laure Emperaire, Instituto de Pesquisas para o Desenvolvimento, Unidade de Pesquisa "Patrimônios locais”, França, Ana Gita Oliveira, Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Coordenadora Geral de Identificação e Registro no Departamento do Patrimônio Imaterial, Brasil
13:15 – 14:30 Lunch time
14:30 – 15:30 Panel 9 Cultural Nature
- Processos de construção do património alimentar: o caso do fumeiro de Vinhais, Manuel Teles Grilo, CRIA/FCSH, Portugal
- Conteúdos ou processos? Sentidos do património etnobiológico, Amélia Frazão Moreira, Centro em Rede de Investigação em Antropologia, Faculdade Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
15.30 – 17:00 Panel 10 Practices
Chair : Cyril Isnart, Cidehus-Universidade de Évora, Portugal
- « Heritage is in the making » ou les usages patrimoniaux du corps des horlogers/ères dans l'Arc jurassien, Hervé Munz, Projet Fonds national suisse de la recherche scientifique - "Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch", Institut d’ethnologie, Université de Neuchâtel, Suisse
- Negotiating (performance) space and (heritage) status: mascarados and foliões in the Festa do Divino (Brazil) (working title), Maria J.C. Krom, Department of Anthropology, Faculty of Social and Human Sciences / CRIA – Center for Research in Anthropology, Universidade Nova de Lisboa, Portugal
- “We are Indigenous. That’s why we have to barter”. Economic exchange as intangible heritage in the Argentinean Andes, Olivia Angé, Institute of Social and Cultural Anthropology (ISCA), University of Oxford
17:30 – 17:45 Coffee Break
17:45 – 18:15 Final debate
20:30– 23.00 Closing Dinner