StartseiteL’occupation des sols de Jean Echenoz : un défi pour les traducteurs ?
Kolloquium Sprachwissenschaften
Kategorien
L’occupation des sols de Jean Echenoz : un défi pour les traducteurs ?
Jean Echenoz's "L’occupation des sols", a challenge for translators?
Veröffentlicht am vendredi, 03. mai 2013
Zusammenfassung
Dans le cadre du programme « Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contemporains » du labex TransferS, des rencontres sont organisées les 19 et 20 avril prochains à l’ENS en présence de Jean Echenoz, auteur du livre traduit en plusieurs langues L'Occupation des sols.
Inserat
Dans le cadre du programme Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contemporains, des rencontres sont organisées les 19 et 20 avril prochains à l’ENS en présence de Jean Echenoz, auteur du livre traduit en plusieurs langues L'Occupation des sols.
Programme
Vendredi 19 avril 2013
salle Dussane
- 9h30 - Ouverture par Guillaume Bonnet, directeur-adjoint Lettres de l’ENS
- 9h45 - Introduction par Catherine Fuchs, responsable du projet Transfert de Langues, Transposition de Textes
10h - Projection du texte et lecture à haute voix
- 10h30 - L’occupation des sols … et la capture du lecteur : de quelques procédés linguistiques, par Pierre Le Goffic (université Paris 3)
11h - Pause
- 11h30 - Humour et stratégies d’effacement dans L’occupation des sols, par Anne-Marie Paillet (ENS)
- 12h - Change of Plans : Plan of Occupancy revisited, par Mark Polizzotti (Metropolitan Museum of Art, New-York)
13h - Pause déjeuner
- 14h30 - Jouer au traducteur : L’occupazione del suolo, par Roberto Ferrucci (université de Padoue)
- 15h30 - Traduire L’occupation des sols en hongrois : problèmes linguistiques et discursifs, par Sandor Albert (université de Szeged)
- 16h30 - La formation des traducteurs littéraires par Isabelle Génin (université Paris 3)
Samedi 20 avril 2013
salle Dussane
- 10h - Traduire c’est trahir ?, par Masachika Tani (université Waseda, Tokyo)
- 11h - Table-ronde (animée par Nathalie Fournier, université Lyon 2), autour de Jean Echenoz
Cette rencontre, ouverte à tous dans la limite des places, a été coordonnée par le laboratoire LATTICE.
Kategorien
- Sprachwissenschaften (Hauptkategorie)
- Erkenntnis > Sprachwissenschaften > Linguistik
- Erkenntnis > Sprachwissenschaften > Literaturwissenschaft
Orte
- ENS, salle Dussane - 45 rue d'Ulm
Paris, Frankreich (75005)
Daten
- vendredi, 19. avril 2013
- samedi, 20. avril 2013
Schlüsselwörter
- Echenoz, traduction, transferts culturels, multilinguisme
Kontakt
- Sophie Legrain
courriel : labextransfers [at] gmail [dot] com
Verweis-URLs
Informationsquelle
- Sophie Legrain
courriel : labextransfers [at] gmail [dot] com
Zitierhinweise
« L’occupation des sols de Jean Echenoz : un défi pour les traducteurs ? », Kolloquium , Calenda, Veröffentlicht am vendredi, 03. mai 2013, https://calenda-formation.labocleo.org/246355

