Inicio« Bavardes et écrivassières ? » Femmes en revues (1918-1968-2018)

Inicio« Bavardes et écrivassières ? » Femmes en revues (1918-1968-2018)

« Bavardes et écrivassières ? » Femmes en revues (1918-1968-2018)

"Chatterbox scribblers"? Women in journals (1918-1968-2018)

*  *  *

Publicado el mercredi 08 de janvier de 2020

Resumen

« Il est connu que la femme est bavarde et écrivassière ; elle s’épanche en conversations, en lettres, en journaux intimes. Il suffit qu’elle ait un peu d’ambition, la voilà rédigeant ses mémoires, transposant sa biographie en roman, exhalant ses sentiments dans des poèmes [...] « Les femmes ne dépassent jamais le prétexte », me disait un écrivain. C’est assez vrai. Encore toutes émerveillées d’avoir reçu la permission d’explorer ce monde, elles en font l’inventaire sans chercher à en découvrir le sens ». Le jugement quelque peu sévère que Simone de Beauvoir émet dans Le Deuxième Sexe contredit ce qui s’est passé en réalité, et cela a été souligné à maintes reprises : les femmes ont beaucoup écrit et, parmi les formes d’expression qu’elles ont investies, il y a l’écriture dans les revues. « Je parlerai de l’écriture féminine : de ce qu’elle fera », écrit Cixous dans Le rire de la Méduse, et c’est bien de ce qu’a fait l’écriture féminine dans et de la presse périodique (journaux, brochures, revues, etc) que nous entendons parler et faire parler dans ce colloque, en nous intéressant aussi bien à l’analyse des formes de créations artistiques, qu’à l’appréhension du discours médiatique permettant par exemple de saisir les modes de construction du genre.

Anuncio

Argumentos

«Es sabido que la mujer es charlatana y escritorzuela; se explaya en las conversaciones, en las cartas, en los diarios íntimos. Basta con que tenga un poco de ambición para se ponga a redactar sus memorias, a convertir su biografía en una novela, a exhalar sus sentimientos en poemas [...]. “Las mujeres nunca van más allá del pretexto”, me decía un escritor. Es bastante cierto. Todavía maravilladas por haber recibido permiso para explorar este mundo, se dedican a hacer el inventario sin tratar de descubrir su sentido». Este juicio, más bien severo, emitido por Simone de Beauvoir en El Segundo Sexo contradice la realidad de los hechos, tal y como se ha señalado en múltiples ocasiones: las mujeres han escrito mucho y, entre las formas de expresión a las que más se han dedicado, se encuentra la escritura en la prensa periódica.

Pensemos en La Fronde: «Grand Journal Quotidien Politique et Littéraire, Dirigé, Administré, Rédigé, Composé exclusivement par des Femmes», tal y como se afirma en la portada del periódico fundado por Marguerite Durand en 1897. «Las mujeres -como se lee en el anuncio publicado en la última página- pagan impuestos que ellas mismas no votan, contribuyen con su trabajo manual o intelectual a la riqueza del país y reivindican el derecho a expresar formalmente sus opiniones acerca de todos los asuntos que afectan a la sociedad y a la humanidad a la que pertenecen, al igual que los hombres. La Fronde es el eco fiel de sus aprobaciones, de sus críticas, de sus justas reivindicaciones». 

Este diario, el primero en ser concebido por y para las mujeres, abre la vía a una forma de expresión escrita en Francia y, de manera más general, en Europa, de la cual se apropiarán de diversos modos, en función de las épocas. Desde finales del siglo XIX, algunas revistas y periódicos se convierten en un verdadero espacio expresivo para las mujeres, el cual les permite “medirse al texto” y dar rienda suelta a su libertad creativa. «La imaginación de las mujeres es inagotable, como la música, la pintura, la escritura: el caudal de sus fantasías es extraordinario» (H. Cixous, La risa de la Medusa, 1975, pp. 37-38). Así, ya se trate de una revista que propone nuevos modelos de ropa y consejos para la buena educación de los hijos, o de una publicación comprometida y politizada, la prensa periódica está cada vez más abierta a la expresión de las mujeres. 

«Hablaré de la escritura femenina: de lo que hará», escribe de nuevo Cixous en La risa de la Medusa, y es precisamente de lo que la escritura femenina ha hecho en y con la prensa periódica (periódicos, folletos, revistas, etc.) de lo que pretendemos hablar en este coloquio, poniendo el foco tanto en el análisis de las formas de creación artística como en la comprensión de los discursos mediáticos que nos permitan, por ejemplo, comprender los modos de construcción del género.

¿Hay que pensar sistemáticamente estas expresiones que aparecen en prensa como escritos femeninos que luchan contra la opresión de la mujer? ¿Cómo considerar las revistas femeninas que rechazan la palabra “feminismo” -especialmente a principios del siglo XX- a la vez que defienden el acceso de las mujeres al sufragio o a una mayor educación?

De manera natural, este coloquio se interesará también por las revistas explícitamente designadas como feministas. ¿De qué forma las protagonistas del movimiento de las mujeres se han apropiado de estos mecanismos de acción y de reflexión para pensar y llevar a cabo la emancipación?

Tres períodos serán de particular importancia:

  • 1900-1918 (por ejemplo: Donna, La difesa delle lavoratrici, La donna socialista, Eva, La donna libertaria, La donna e il lavoro, Mujeres libres, La vie heureuse, Femina, Les Parisiennes, La Française, La voix des femmes);
  • 1968-1977 y la segunda ola del feminismo (Sorcières, Le torchon brûle, Effe, Noi Donne); 
  • 2011-2018, de “Se non ora, quando?”a los movimientos “#Me too” o “Ni una menos”, que se han difundido a través de diferentes formas de expresión, como las redes sociales, los blogs y los blogs literarios.

Modalidades de proposiciones de ponencias

Las comunicaciones acerca de revistas francesas, italianas o españolas serán particularmente apreciadas, especialmente las contribuciones que traten sobre publicaciones periódicas abiertas al diálogo entre grupos de mujeres de diferentes países: en este sentido, nos gustaría privilegiar el eje francoitaliano.

Las propuestas en francés, italiano, español o inglés deberán enviarse a projet.exfem@gmail.com 

antes del 30 de enero de 2020.

Deberán incluir un título, un breve resumen de la comunicación (5.000 caracteres con espacios incluidos) y una bio-bibliografía (7 líneas como máximo). Las respuestas se enviarán antes del 20 de febrero de 2020.

Los idiomas de trabajo serán el francés, el italiano, el español y el inglés.

La conferencia será seguida de una publicación.

Los gastos de la estancia en Niza correrán a cargo de la organización (una o dos noches de hotel).

Symposio : Niza, 28 y 29 de mayo de 2020

Comité científico

  • Marie-Joseph BERTINI, Université Côte d’Azur, LIRCES
  • Antonella CAGNOLATI, Università di Foggia
  • Odile GANNIER, Université Côte d’Azur, CTEL
  • Magali GUARESI, Université Libre de Bruxelles/Université Côte d’Azur, CMMC
  • Milagro MARTÍN CLAVIJO, Universitad de Salamanca
  • Barbara MEAZZI, Université Côte d’Azur, CMMC
  • Lea MELANDRI, Libera Università delle Donne, Milano
  • Francesca Romana RECCHIA LUCIANI, Università di Bari Aldo Moro
  • Maria Grazia SCRIMIERI, Université Côte d’Azur, CMMC
  • Francesca Irene SENSINI, Université Côte d’Azur, CMMC

Comité organizador

  • M.-J. Bertini
  • O. Gannier
  • M. Guaresi
  • B. Meazzi
  • M.G. Scrimieri
  • F.I. Sensini

Lugares

  • Faculté des Lettres, Arts et Sciences Humaines 98, Bd Herriot
    Niza, Francia (06)

Fecha(s)

  • lundi 20 de janvier de 2020

Archivos adjuntos

Palabras claves

  • femmes, écriture, revue, revue féminine, féminisme

Contactos

  • Maria Grazia Scrimieri
    courriel : mariagrazia [dot] scrimieri [at] gmail [dot] com

Fuente de la información

  • Maria Grazia Scrimieri
    courriel : mariagrazia [dot] scrimieri [at] gmail [dot] com

Para citar este anuncio

« « Bavardes et écrivassières ? » Femmes en revues (1918-1968-2018) », Convocatoria de ponencias, Calenda, Publicado el mercredi 08 de janvier de 2020, https://calenda-formation.labocleo.org/724955

Archivar este anuncio

  • Google Agenda
  • iCal
Buscar en OpenEdition Search

Se le redirigirá a OpenEdition Search