Página inicial

Página inicial




  • Toulouse

    Chamada de trabalhos - Pensamento

    Traductologie et géopolitique

    Depuis l’époque des drogmans, traduction et géopolitique sont indissociables, mais les bouleversements qu’a connus ce début de siècle (guerre contre le terrorisme, guerre d’Irak, printemps arabe, guerre en Libye, guerre en Syrie, autres conflits aux enjeux internationaux, mais aussi la montée des extrêmes en Europe) ont considérablement affecté et modifié les conditions d’exercice des métiers langagiers en général et de celui des traducteurs en particulier. On assiste notamment à une politisation accrue des acteurs et à une instrumentalisation des produits de la traduction et de la communication multilingue à des fins politiques ou idéologiques, à la fois sur le terrain réel et virtuel. Dans ce contexte de conflictualité médiatisée et mondialisée, plusieurs problématiques méritent une attention particulière de la part des spécialistes en traduction et en communication multilingue. C’est pour tenter d'y répondre que nous lançons une série de rencontres scientifiques qui visent à initier une réflexion renouvelée et actualisée des problématiques de la traductologie en lien avec la géopolitique et le contexte international en général.

    Ler o anúncio

  • Montpellier

    Chamada de trabalhos - Educação

    Apprendre, transmettre, innover à et par l'université (ATIU)

    Dans la perspective du défi « L'Europe dans un monde en évolution, des sociétés inclusives, innovantes et réflexives » d’Horizon 2020 et de la réflexion menée dans le cadre de l’Idefi UM3D par le Groupe de recherche interdisciplinaire (GRI) de l’université Paul-Valéry Montpellier 3, le colloque se propose de questionner la « réussite à et par l’université » sous le prisme de trois termes : « apprendre, transmettre et innover », qui seront déclinés en axes thématiques d’ateliers.

    Ler o anúncio

  • Paris

    Chamada de trabalhos - Psiquismo

    Écriture, corps, addiction

    L'addiction au prisme de la création artistique

    Dans le cadre d'une journée d'étude le samedi 18 Octobre 2014 au centre Panthéon, en partenariat avec Campus Condorcet, la Maison des Sciences de l'Homme et l'Université Paris I, l'équipe EsPAS lance un appel à communications : l'addiction au prisme de la création artistique. Les communications porteront sur l'écriture corporelle du lien et de la séparation : écrire le désir et le manque sur le corps, l'écrire par le corps, écrire à propos du corps. Les approches peuvent être d'ordre littéraire, philosophique, psychanalytique ou esthétique. Elles convoqueront l'usage des mots ou du geste pour pallier l'absence et se substituer aux addictions.

    Ler o anúncio

  • Génova

    Colóquio - Epistemologia e métodos

    La francesistica italiana à l'ère du numérique

    Colloque Susllf 2014

    Ce colloque a pour objectif de mobiliser les moyens de valorisation, de pérennisation et de mutualisation des savoirs qu'offre le champ du numérique, afin de constituer une communauté de pratiques valables pour les disciplines couvertes par le domaine des études francophones en Italie. Il vise également à ouvrir les études francophones à l'internationalisation en permettant une rencontre entre des acteurs des « humanités numériques » en France et ailleurs et ceux qui défendent des initiatives numériques dans le domaine des études francophones en Italie.

    Ler o anúncio

  • Chamada de trabalhos - Linguagem

    Le(s) discours en sciences du langage : unités et niveaux d'analyse

    JéTou 2015 - colloque international jeunes chercheurs en sciences du langage

    Les doctorants en sciences du langage des laboratoires de l’université de Toulouse organisent la Ve édition des JéTou (Journées d'études Toulousaines). Ces journées s’adressent aux étudiants en Master, aux doctorants et aux jeunes docteurs (jusqu’à trois ans après la soutenance) en sciences du langage. Cette édition sera consacrée aux niveaux d’analyse et aux unités dans le discours.

    Ler o anúncio

  • Bejaia

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Analyses stylistiques des langues et des textes littéraires

    N°4 de la revue Multilinguales

    Le prochain numéro de la revue MULTILINGUALES sera consacré aux « analyses stylistiques des langues et des textes littéraires ». Dans un environnement universitaire où la stylistique fait figure de parente pauvre, comparée à la sociolinguistique par exemple, notre but est de contribuer à encourager les initiatives scientifiques qui se réclament de cette discipline. Notre intention, cependant, n'est pas d'alimenter les débats qu'elle suscite, même si nous ne pouvons ignorer qu'elle continue à faire question quant à sa définition, son objet, sa méthode, ses concepts,… Ces flottements épistémologique et méthodologique justifient d'ailleurs la multitude d'états des lieux de la stylistique dressés par les chercheurs depuis plus d'une décennie ; chacun d'eux étant en quelque sorte sommé de se positionner par rapport aux autres stylisticiens qui l'entourent ou qui l'ont précédé.

    Ler o anúncio

  • Metz

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Apprentissage du langage oral à l'école maternelle

    Regards croisés sur un corpus homogène

    L’apprentissage du langage oral à l’école maternelle a fait l’objet de plusieurs publications importantes ces vingt dernières années. En sociologie de l’éducation, l’équipe Escol s’est attachée à comprendre les mécanismes de construction des inégalités. En didactique, l’ouvrage collectif dirigé par M. Grandaty et G. Turco (2001) définit et illustre le concept d’« oral pour apprendre ». En proposant également de travailler sur un corpus commun, nous nous inscrivons dans la voie ouverte par ces auteurs qui avaient mis à la disposition de la communauté scientifique un corpus inédit de plusieurs séances de langage étudiées de différents points de vue.

    Ler o anúncio

  • Bolonha-sobre-o-Mar

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Démarche qualité et évaluation(s) dans les centres de langues

    Les centres de langues sont aujourd’hui des entités protéiformes dont les missions sont multiples et variées. Ils tentent de concilier diverses missions de l’enseignement supérieur : la formation en langues, l’ouverture à la culture, la formation d’experts en didactique des langues et ingénierie de la formation, l’internationalisation mais aussi la réduction des inégalités. Ils se trouvent au carrefour de plusieurs logiques, académique, économique et sociale, dont dépend l’évolution des politiques de formations en langues. Quelle forme revêtent les mutations des centres de langues à l’heure actuelle ? Quelles sont les conséquences sur les centres de langues des politiques actuelles dans le domaine de l’enseignement supérieur ?

    Ler o anúncio

  • Faro

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Du français en cause aux causes du français

    IIe Assises du Français Au Portugal

    Quelle est la situation et le statut de la langue française dans l’enseignement et dans la communication en général ? Le rayonnement du Français est à présent surtout le fait d’un combat volontariste sur le terrain, d’une politique d’intervention créative dans laquelle s’engagent plusieurs acteurs. Ceci dit, le sort international de la langue française ne peut qu’être fonction d’une politique linguistique cohérente, ambitieuse et inventive, à même de souligner l’utilité, la spécificité et le plus de cette langue dans le contexte actuel. Aussi s’avère-t-il pertinent d’articuler ces deux pôles de l’approche de la présence du français au Portugal, et ailleurs, afin de dégager comparativement les problématiques, les stratégies et les atouts de l’usage et de l’enseignement-apprentissage de cette langue qui nous tient à cœur, et d’aboutir à une réflexion systématisée sur le sujet.

    Ler o anúncio

  • Lyon

    Jornadas - Linguagem

    Bande dessinée et traduction

    Après pas moins de 8 journées d'études organisées en 2013-2014, le laboratoire junior Sciences dessinées fait sa rentrée et met à l'honneur les langues étrangères en abordant la question de la traduction de la bande dessinée. En complément des interventions universitaires, nous recevrons la visite de deux traducteurs qui évoqueront leurs adaptations de BDs américaines et anglaises à destination du public francophone.

    Ler o anúncio

  • Pessac

    Chamada de trabalhos - Sociologia

    Penser les réseaux en sciences humaines et sociales

    Problématisation, méthodologie, approches croisées

    Polysémique, la notion de réseau renvoie à des significations et des applications plurielles. L'objectif de ce colloque sera de réfléchir à la problématisation et aux approches de l’analyse de l’objet réseau. Il s’agira ainsi, à partir des travaux de doctorants des disciplines inscrites en sciences humaines et sociales, de mettre en exergue les recherches actuelles à travers des méthodologies et des problématiques nouvelles.

    Ler o anúncio

  • Chamada de trabalhos - Linguagem

    Le récit comme acte cognitif

    Cahiers de narratologie, n°28

    Le dernier demi siècle a été témoin du plein essor d'un triple dialogue interdisciplinaire : celui de la linguistique, de la psychologie et des neurosciences. Certains auteurs sont allés jusqu'à parler d'une véritable  « révolution cognitive » dans les sciences du langage, qui ferait du récit l'un de ses objets d'étude privilégiés.

    Ler o anúncio

  • Saint-Denis

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    L'évolution de la langue et le traitement des « intraduisibles » au sein de la recherche

    Le langage est le propre de l'espèce humaine et, par conséquent, c'est un prérequis inhérent à toute discipline. Au-delà des caractéristiques syntactiques et paradigmatiques des langues dites « nationales » ou « locales », toutes les disciplines comprennent des niveaux de langue différents et tendent à constituer des ensembles lexicaux et sémantiques – sociolectes, idiolectes – communs à la communauté scientifique ou culturelle. L'objet de cette journée interdisciplinaire est de réunir autour de quelques questions communes les chercheurs de la MSHPN, pour échanger de manière transversale et complémentaire sur le traitement de la langue et de la traduction dans leurs domaines spécifiques, dans le but de créer un espace d'échange, d'explorer la richesse de tout rapprochement interdisciplinaire, de favoriser la naissance de collaborations et de partenariats, intra et inter institutionnels.

    Ler o anúncio

  • Paris

    Jornadas - Linguagem

    Cartographier les mondes possibles

    Les modalités à travers les catégories linguistiques

    Au-delà ou en-deçà des barrières disciplinaires, l'étude des modalités impose d'abord de franchir les limites catégorielles posées par la grammaire traditionnelle, à commencer par celles des parties du discours. Historiquement, l’étude des modalités a longtemps privilégié deux classes : les verbes dits modaux (p.ex. fr. pouvoir, devoir) et des marqueurs de type adverbial, (particules ou adveres de phrase). La recherche en linguistique a, dans ces dernières décennies, dépassé les frontières catégorielles et étudié la modalité telle qu'elle s'exprime dans d’autres classes de mots : adjectifs, articles. D'autres études ont illustré la porosité des frontières de la notion de modalité sur le plan du signifié : la modalité semble parfois se caractériser comme un phénomène émergent étroitement corrélé aux valeurs aspectuelles ou temporelles des formes verbales, mais aussi aux présuppositions d'existence mise en jeu par les quantifieurs,ou à des phénomènes de diathèse. Partant de cette reconsidération des signifiés modaux, la journée d'études croisera des contributions de tous les champs disciplinaires concernés par le domaine des modalités afin de permettre un tour d'horizon des perspectives théoriques de la recherche sur ce sujet.

    Ler o anúncio

  • Lyon

    Colóquio - Representações

    Les langages du corps en bande dessinée

    Dans Comics and Sequential Art, Will Eisner affirme en ces termes le primat du corps en BD : « la forme humaine est de loin l'image la plus universelle que l'artiste séquentiel ait à traiter. » De fait, la représentation et la mise en récit du corps semble s'imposer comme une problématique commune à toute la bande dessinée (même si c'est pour aboutir à l'absence du corps, qui n'en prend alors que plus d'importance). Si l'on a beaucoup étudié les modalités extrêmes du corps sublimé par le désir ou au contraire déformé par la souffrance, on s'est peut-être trop peu penché sur la diversité des langages qui sous-tendent le corps dessiné. Ce colloque vise donc à redonner au corps la place centrale qui est la sienne, en explorant ce que Matteo Stefanelli, dans La Bande Dessinée, une médiaculture, décrivait en 2012 comme « une question épistémologique décisive : les relations entre bande dessinée et corporalité, cadre inévitable pour décrire les procédés matériels et symboliques [qui] modèlent le sens de la bande dessinée. »

    Ler o anúncio

  • Bruxelas

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Le commentaire : du manuscrit à la toile

    Modes d’interventions et dispositifs techniques

    Le but de ce colloque est de s’interroger sur le commentaire comme forme énonciative, acte de langage, geste matériel polysémiotique, praxis sociale, outil herméneutique voire normatif et exclusif (la « bonne interprétation »), tel qu’il s’inscrit dans les discours sociaux contemporains ou du passé. Dialogique par excellence, le commentaire est attesté depuis des millénaires. À certaines époques, il constitue une pratique capitale, comme en témoignent les commentaires talmudiques, incorporés au texte par la suite dans le passage de l’oralité à l’écriture, et ceux des copistes médiévaux, mais également tout un pan de la littérature universelle, qui est une « littérature de commentaire ».

    Ler o anúncio

  • Lyon

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Interagir pour apprendre les langues aujourd'hui

    Recherches en didactique des langues. Colloque ACEDLE 2015

    À la croisée des recherches actuellement menées en didactique des langues et de la formation des enseignants en langue, le colloque ACEDLE 2015 se propose d’une part, de dresser un état des lieux des usages de la langue et des apprentissages  langagiers dans les interactions pédagogiques et didactiques, en présentiel et/ou à distance, dans les contextes très diversifiés que rencontrent les enseignants de langue. Le colloque propose d’autre part, de faire le point sur l’emploi des corpus d’interactions d’un point de vue méthodologique et d’un point de vue théorique pour penser leur mobilisation dans la recherche et la formation en didactique des langues.

    Ler o anúncio

  • Metz

    Chamada de trabalhos - Linguagem

    Pratiques et l’enseignement du français : bilan et perspectives

    L’objectif majeur du colloque « Pratiques et l’enseignement du français : bilan et perspectives » est de dresser un état des lieux de la didactique du français et des pratiques actuelles de son enseignement, de mesurer les changements intervenus depuis quarante ans, d’y apprécier le rôle joué par Pratiques, et surtout de réfléchir aux orientations à venir de la discipline français.

    Ler o anúncio

  • Angers

    Chamada de trabalhos - Educação

    Quel écrit ? quels écrits ?

    Pédagogies, évaluations, validations

    Puisque nous vivons une époque de transformations de notre relation à l'écrit et que ceci n'est pas sans impacter directement les travaux des sujets apprenants de tous nos établissements, nous tenterons de poser cette question en nous aidant d'approches raisonnées et critiques, avec l'association pour le développement des méthodes pédagogiques dans l'enseignement supérieur (ce qui inclut, Universités centres de formation, classes préparatoires, de BTS, etc..), l’ADMES propose un colloque de chercheurs et de praticiens (enseignants et formateurs).

    Ler o anúncio

  • Poitiers

    Colóquio - Idade Média

    De la traduction médiévale à la seconde main moderne

    Théories, pratiques et impasses de la translatio contemporaine

    La question de la traduction et de la seconde main a été au cœur d’une réflexion que les clercs médiévaux n’ont cessé de renouveler. La traductologie médiévale en témoigne. Les traducteurs du Moyen Âge se sont souciés de la nature et de la qualité de leur traduction : respect du mot à mot, choix délibéré d’une nette distance avec la langue et le rythme de la syntaxe de l’œuvre-source.

    Ler o anúncio

RSS Filtros selecionados

  • Linguística

    Suprimir este filtro

Escolher um filtro

Eventos

    Línguas

    Línguas secundárias

    Anos

    Categorias

    Locais

    Pesquisar OpenEdition Search

    Você sera redirecionado para OpenEdition Search