Home
9 Events
- 1
Sort
-
Algiers
Représentations et discours au carrefour des disciplines
Le laboratoire de linguistique et de sociodidactique du plurilinguisme (LISODIP, ENS d'Alger) organise une journée d’étude qui propose d’interroger la notion de représentation dans les différentes disciplines en lettres et langues étrangères. Elle aura donc pour objectifs de comprendre comment se construisent et se déconstruisent les représentations sur les langues et leur apprentissage en milieu universitaire ; d’évaluer l’impact qu’elles ont sur les discours et les pratiques des étudiants et des enseignants ; d’analyser les procédés poétiques qui permettent de saisir les représentations sociales présentes dans une œuvre littéraire et d’envisager les implications didactiques de ces représentations.
-
Algiers
Research methodologies in foreign languages and literature in the Algerian university context
Cet ouvrage collectif sur la méthodologie de la recherche en lettres et langues étrangères (LLE) a comme objectif de fournir aux étudiants-chercheurs inscrits en LLE un document qui les accompagnera dans leur parcours scientifique, qui traitera les questions en lien avec leur domaine et qui prendra en compte les impératifs dictés par le système universitaire algérien.
-
Algiers
Student diplomas and adult learning at Algerian Universities
Perspectives for the plurilingual and digital world
Ce colloque national se propose de s'interroger sur les formations initiales et continues dispensées à l'université algérienne. Il s'inscrit à la suite de deux colloques internationaux et nationaux qui ont eu lieu durant les mois de novembre et décembre 2017 sur la formation universitaire algérienne.
-
Algiers
Translation: Ethical or political perspective?
Translators work for the globalisation of commodities, patents and services; for the electronics industry, pharmaceuticals, biotechnologies, etc. - more than they work for the sake of the free movement of people. They perceptibly offer their services to whoever pays them, even if by so doing they might in some instances breach their own ethics. However, is there really a choice between a translation for the food industry and a translation for child protection? Between a translation for the aeronautics industry and a translation about the degraded environment? Between interpreting for the police officer who expels a foreigner and interpreting for a refugee, seeking asylum? Can we not be accessories of the dominant order, which represses its contradictions and tries more and more to control the various expressions, to subjugate, to domesticate? Can we do more than merely attend to subtitling films and television programs that are more and more standardised?
-
Algiers
As suggested by its name, Passerelle, is the result of a collaborative, multidisciplinary consultation that aims to publish research works carried out in the field of translation / translation studies as well as related fields that support it.
-
Algiers
Thirty year anniversary of the Études et documents berbères journal in Berber studies
Le colloque international pour cette année va avoir lieu à l’université Alger 2, en établissant un partenariat entre des établissements académiques de la région parisienne et des institutions universitaires d’Alger. L’opportunité est de faire un bilan sur la production scientifique dans un domaine pluridisciplinaire et un travail de valorisation scientifique, en faisant participer aussi bien des spécialistes reconnus que des jeunes chercheurs.
-
Algiers
Translation tools at the dawn of the XXIst century: what are the prospects?
Translators nowadays have a variety of translation support tools that facilitate their task, helping them to optimize work and save time. Computer-aided translation (CAT), specialized databases, multilingual terminology, dictionaries, concordances, are all language industries that generated professions related to the job of translator, such as the neologist, the terminologist, the multilingual proofreader and the like. Furthermore, will the communication society looming on our horizon opt for one language, “Globish” for example (see "Talk Globish The planetary English of the third millennium" in John Paul Nerrière) or two or three languages to the detriment of all the others? Or, will linguistic diversity and the consequent need for translation prove to be inevitable? What is the position of the Arabic language amidst all that? The symposium will endeavour to provide answers to all these questions that may be evoked by translation activity, especially those linked to the future of the Arabic language.
-
Algiers
The Algerian University and the Living (Modern) Languages
Teaching and Research (Critical Review 1962-2012)
Ce colloque international, qui s’inscrit dans la célébration du cinquantenaire de l’indépendance de l’Algérie, se propose aux fins d’un bilan sur l’insertion des langues vivantes au sein de l’université et dans le système éducatif pendant cinquante ans, tant du point de vue de l’enseignement que de la recherche. On entend par « langues vivantes » une notion faisant référence à un domaine large couvrant aussi bien la linguistique, la didactique, la littérature et la civilisation. Ces langues sont diverses : outre les langues de travail liés aux usages essentiels du pays (arabe, français), il conviendrait d’y inclure une langue nationale comme le tamazight (ou berbère) et les langues étrangères dont les enseignements sont assurés au sein des facultés de langues (anglais, espagnol, allemand, russe, d’italien, …). Enfin, par bilan critique il s’agira de montrer aussi bien les avancées que les reculs suivant chaque langue ciblée ou la tendance générale telle qu’elle est prise en considération par le chercheur. -
Algiers
Tamazight (berbère), langue nationale en Algérie : état des lieux et problématique d'aménagement
Colloque sur l'aménagement linguistique du berbère (tamazight) en Algérie
Le CNPLET algérien (Centre National Pédagogique et Linguistique pour l'Enseignement de Tamazight) lance un appel à communication aux universitaires et chercheurs pour un colloque international sur la problématique de l'aménagement du berbère (tamazight) en Algérie. En somme, il s'agira de définir les linéaments d'une stratégie globale d'aménagement tenant compte du contexte pluriel dans lequel elle s'inscrit et des attentes de la société langagière qui la reçoit afin de lui assurer des chances de succès.
9 Events
- 1
Choose a filter
Events
- Past (9)
event format
Languages
- French (9)
Secondary languages
Years
Subjects
- Society (1)
- Science studies (1)
- History (1)
- Social history (1)
- Mind and language (9)
- Thought (1)
- Language
- Linguistics (7)
- Literature (3)
- Information (2)
- Representation (2)
- Heritage (1)
- Cultural identities (1)
- Education (4)
- Epistemology and methodology (1)
- Thought (1)
- Periods (3)
- Modern (3)
- Modern (3)
- Zones and regions (5)
- Africa (5)
- North Africa (5)
- Africa (5)