InicioDialogues polyglottes avec l'au-delà
Dialogues polyglottes avec l'au-delà
Autour des traductions en langues vernaculaires du De Spiritu Guidonis
Publicado el mercredi 27 de mai de 2009
Resumen
Anuncio
Journée d’étude organisée par M. A. Polo de Beaulieu
INHA, 6 rue des Petites Champs
75002 Paris,
Salle Mariette
24 Juin 2009, 9h -18h 30
9h 00 Accueil des participants
Du latin au vernaculaire
9h 30 Jean-Claude Schmitt (GAHOM) : Les dialogues avec les revenants, fortune d’une forme narrative spécifique
9h 50h Marie Anne Polo de Beaulieu (GAHOM) : Le De Spiritu Guidonis dans tous ses états
10h 10 Myriam White-Le Goff (Université d’Artois) : Les traductions en ancien français des voyages dans l’au-delà
10h 35 Discussion
11h -11h 20 Pause café
Réception du De Spiritu Guidonis en pays de langues romanes
11h 20 Myriam White-Le Goff (Université d’Artois) : Les traductions an ancien Français du De Spiritu Guidonis (vers et prose)
11h 45 Curt Wittlin (Université de Saskatchewan) : Une traduction en catalan du De Spiritu Guidonis (sous réserve)
12h Elisa Brilli et M. A. Polo de Beaulieu (GAHOM) : Une traduction en toscan du De Spiritu Guidonis
12h 15 Discussion
12h 30 – 14h Buffet
Réception du De Spiritu Guidonis dans l’aire anglo-saxonne
14h Katherine Zieman (Université de Notre-Dame, USA) : "The Gast of Gy and the devotional culture of North Yorkshire."
14h 30 Christian Ghattas (Université de Berlin) : Les traductions en haut allemand du De Spiritu Guidonis
15h Tjamke Snijders (Université de Gand) : Les traductions en ancien néerlandais du De Spiritu Guidonis
Réception du De Spiritu Guidonis dans les pays celtiques
15h 30 Caitríona Ó Dochartaigh (Université de Cork) : Réception du De Spiritu Guidonis en Irlande
16h Pierre-Yves Lambert (CNRS-EPHE, Paris) : Les traductions galloises du De Spiritu Guidonis
16h30 Discussion
16h30-17h Pause café
Réception du De Spiritu Guidonis en Scandinavie
17h : Jean-Marie Maillefer (Université de la Sorbonne) : Les traductions en danois et en suédois du De Spiritu Guidonis (sous réserve)
17h 30 Discussion
18h Discussion finale : Quels choix éditoriaux pour un texte multilingue ?
Categorías
- Religiones (Categoría principal)
- Pensamiento y Lenguaje > Representaciones > Historia cultural
- Pensamiento y Lenguaje > Religiones > Historia de las religiones
- Pensamiento y Lenguaje > Lenguaje > Literaturas
- Épocas > Edad Media > Baja Edad Media
- Sociedad > Etnología, antropología > Antropología religiosa
- Espacios > Europa
Lugares
- INHA, 6 rue des Petites Champs, 75002 Paris / Métros Palais Royal, Pyramides, Bourse / Bus 95
París, Francia
Fecha(s)
- mercredi 24 de juin de 2009
Archivos adjuntos
Palabras claves
- Histoire du Moyen Age, Histoire religieuse, traductions en langues vernaculaires
Contactos
- Marie Anne POLO de BEAULIEU
courriel : polo [at] ehess [dot] fr
URLs de referencia
Fuente de la información
- Polo de Beaulieu
courriel : polo [at] ehess [dot] fr
Para citar este anuncio
« Dialogues polyglottes avec l'au-delà », Jornada de estudio, Calenda, Publicado el mercredi 27 de mai de 2009, https://calenda-formation.labocleo.org/197295