StartseiteTraduire De Martino : l'atelier conceptuel de l'anthropologie italienne

StartseiteTraduire De Martino : l'atelier conceptuel de l'anthropologie italienne

Traduire De Martino : l'atelier conceptuel de l'anthropologie italienne

Translating De Martino: the conceptual workshop of Italian anthropology

*  *  *

Veröffentlicht am mardi, 19. novembre 2013

Zusammenfassung

La préparation d'une édition française du livre posthume D'Ernesto De Martino, La Fine del mondo. Contributo all'analisi delle apocalissi culturali (1977) est le point de départ de ce séminaire. Le projet d'une anthropologie de l'histoire et une redéfinition des rapports entre anthropologie, histoire des religions et philosophie seront au centre de notre questionnement.

Inserat

Présentation

La préparation d'une édition française du livre posthume d'Ernesto De Martino, La Fine del mondo. Contributo all'analisi delle apocalissi culturali (1977) est le point de départ de ce séminaire. Nous explorerons l'atelier documentaire et conceptuel de l'anthropologue pour proposer une autre version de cette œuvre méconnue dans le monde intellectuel français, à paraitre dans la collection "Translations" des éditions de l'EHESS.

Historiens des religions, anthropologues des mouvements prophétiques, politologues, philosophes, historiens de la psychiatrie seront invités à commenter le projet démartinien de penser ensemble, aussi bien le millénarisme apocalyptique des premiers temps de l'Église chrétienne, les expériences millénaristes du Tiers Monde, les révolutions communistes comme mythes apocalyptiques que la littérature existentialiste, à partir d'une comparaison contrastive avec les expériences psychopathologiques de déréalisation du monde, également érigées en terrain ethnographique. Le projet italien d'une anthropologie de l'histoire et d'une redéfinition des rapports entre anthropologie et philosophie seront au centre de notre questionnement.

Le séminaire a lieu le 3e mercredi du mois, de 13 à 16h, à l'EPHE, Bâtiment Le France, 1er étage, salle 124

Programme

20 novembre 2013

  • Giordana Charuty (DE Ephe), Emmanuel Desvaux (DE Ehess, sous réserve), Daniel Fabre (DE Ephe), Marcello Massenzio (université Tor Vergata, Rome)
    Présentation de la collection "Translations" des éditions de l'EHESS. Histoire et réception d'un livre fantôme.

18 décembre 2013

  • Roberto Beneduce (Université de Turin), Giordana Charuty (DE Ephe)
    La folie entre histoire, particularismes culturels et invariant anthropologique

 

Orte

  • Bâtiment Le France, 1er étage, salle 124 - Ecole Pratique des Hautes Etudes, 190-198, av. de France
    Paris, Frankreich (75013)

Daten

  • mercredi, 20. novembre 2013
  • mercredi, 18. décembre 2013

Schlüsselwörter

  • Ernesto De Martino, anthropologie, imaginaires apocalyptiques

Kontakt

  • Giordana Charuty
    courriel : giordana [dot] charuty [at] laposte [dot] net

Verweis-URLs

Informationsquelle

  • Giordana Charuty
    courriel : giordana [dot] charuty [at] laposte [dot] net

Zitierhinweise

« Traduire De Martino : l'atelier conceptuel de l'anthropologie italienne », Seminar, Calenda, Veröffentlicht am mardi, 19. novembre 2013, https://calenda-formation.labocleo.org/265926

Beitrag archivieren

  • Google Agenda
  • iCal
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search