Página inicialLes douze prophètes
Les douze prophètes
The twelve prophets
Protocoles et procédures dans la traduction grecque. Stylistique, poétique et histoire
Protocols and procedures in Greek translation - stylistics, poetics and history
Publicado jeudi, 16 de mars de 2017
Resumo
La version grecque des Douze petits prophètes connaît, depuis quelques années, un regain d’intérêt. La taille raisonnable du corpus, l’homogénéité de la traduction, la richesse du langage prophétique ainsi que la découverte du rouleau grec de ces douze petits livres dans le désert de Naḥal Ḥever y ont sans doute leur part. Prenant en compte les acquis des études récentes dans ce domaine, ce premier colloque international sur la Septante des Douze Prophètes se propose d’explorer les protocoles et les procédures mis en œuvre par le traducteur qui entreprend, dans la première moitié du IIe siècle avant notre ère, de traduire en grec le texte hébreu des prophètes mineurs.
Anúncio
Argumentaire
La version grecque des Douze Petits Prophètes connaît, depuis quelques années, un regain d’intérêt. La taille raisonnable du corpus, l’homogénéité de la traduction, la richesse du langage prophétique ainsi que la découverte du rouleau grec de ces douze petits livres dans le désert de Naḥal Ḥever y ont sans doute leur part. Prenant en compte les acquis des études récentes dans ce domaine, ce premier colloque international sur la Septante des Douze Prophètes se propose d’explorer les protocoles et les procédures mis en œuvre par le traducteur qui entreprend, dans la première moitié du 2e siècle avant notre ère, de traduire en grec le texte hébreu des Prophètes mineurs. A partir d’analyses de cas précis, nous nous intéresserons aux stratégies et aux trouvailles stylistiques et poétiques du traducteur, nous examinerons les transformations qu’imposait le passage de l’hébreu au grec mais nous efforcerons également d’appréhender l’histoire textuelle de ce corpus, de son interprétation et de sa réception en milieu juif et chrétien.
Programme
Jeudi 27 avril 2017
9h00 : Accueil des participants
9h30 : Ouverture : Barthélémy JOBERT, Président de l'Université Paris-Sorbonne
Présentation : Cécile DOGNIEZ (CNRS UMR 8167)
Stylistique et poétique
Présidence : Sébastien MORLET
- 10h00 : Jennifer DINES (University of Cambridge), Design or Accident? Rhetorical touches in the Twelve, with special reference to the Book of Amos
- 10h30 : Philippe LE MOIGNE (Université Paul-Valéry - Montpellier 3), Les comparaisons dans la LXX d’Osée
11h00 : Discussion / Pause
- 11h30 : Nesina GRÜTTER (Universität Basel), «On ne peut pas tout avoir.» Un rapport fictif du traducteur des Douze.
- 12h00 : Takamitsu MURAOKA (University of Leiden), How did our translator of the Greek Minor Prophets cope with multiple synonyms?
12h30 : Discussion / Déjeuner-buffet
- 14h15 : James K. AITKEN (University of Cambridge), The Style of the Naḥal Ḥever Scroll of the Minor Prophets
Histoire textuelle
Présidence : Jan JOOSTEN
- 14h45 : Alexander ROFE (Hebrew University of Jerusalem), Primary and Secondary Divergent Readings between the MT and the LXX in the Twelve and Their Significance for the History of the Israelite Religion and Literature
15h15 : Discussion / Pause
- 15h45 : Adrian SCHENKER (Université de Fribourg), En faveur du peuple en hébreu, des nations en grec en Am 9:12, Soph 3:8-10 : une différence textuelle?
- 16h15 : Emanuel TOV (Hebrew University of Jerusalem), The Textual Value of the Minor Prophets in the Septuagint
- 16h45 : Felix ALBRECHT (Akademie der Wissenschaften, Göttingen), The Septuagint Minor Prophets. Greek tradition and textual variation
17h15 : Discussion
Vendredi 28 avril 2017
Histoire de l’interprétation
Présidence : Gilles DORIVAL
- 9h30 : Myrto THEOCHAROUS (Greek Bible College, Athens), Angelology in the Septuagint of the Twelve Prophets
- 10h00 : Gunnar Magnus EIDSVÅG (University of Stavenger), Universal Yahwism in the Old Greek Minor Prophets
- 10h30 : Jan JOOSTEN (University of Oxford), Judah et Israel dans la Septante d'Osée 11h00 : Discussion / Pause
- 11h30 : Matthieu RICHELLE (EPHE, Paris), Ideological Biasses in the Greek Minor Prophets : A Reassessment
- 12h00 : Olivier MUNNICH (Université Paris-Sorbonne), Le finale de Malachie (3.21-24) et l’ordre des versets : texte scripturaire et interprétations de lecture
12h30 : Discussion / Déjeuner-buffet
Histoire de la réception
Présidence : Philippe LE MOIGNE
- 14h15 : Alison SALVESEN (University of Oxford), Symmachus’ version of the Minor Prophets: does it arise from a theological agenda, or just from better philological understanding?
- 14h45 : Gilles DORIVAL (Université d’Aix-Marseille), Les Psaumes attribués à Aggée et Zacharie
- 15h15 : Sigfried KREUZER (Universität Wuppertal), Stages of the Greek Text of Dodekapropheton and its Quotations in the New Testament
15h45 : Discussion / Pause
- 16h15 : Sébastien MORLET (Université Paris-Sorbonne), Quelques particularités du texte des Douze Prophètes dans le Dialogue de Timothée et Aquila (VIe s. ?)
- 16h45 : Maria GOREA (Université Paris VIII), Remarques sur l'iconographie des prophètes mineurs façonnée par l'exégèse et la liturgie typologiques
17h15 : Discussion / Conclusions générales
Categorias
- Religião (Categoria principal)
- Pensamento, comunicação e arte > Linguagem > Linguística
- Pensamento, comunicação e arte > Comunicação
- Sociedade > História
Locais
- Salles D 035, D 323 Université Paris-Sorbonne / UMR 8167 Orient & Méditerranée (CNRS) Maison de la Recherche, - 28, rue Serpente
Paris, França (75006)
Datas
- jeudi, 27 de avril de 2017
- vendredi, 28 de avril de 2017
Ficheiros anexos
Palavras-chave
- Les Douze Prophètes, prophètes, Septante
Contactos
- Satenik Simonin
courriel : Satenik [dot] Simonin [at] paris-sorbonne [dot] fr
Urls de referência
Fonte da informação
- Sophie-Hélène Goulet
courriel : sophie-helene [dot] goulet-ebongue [at] parisdescartes [dot] fr
Para citar este anúncio
« Les douze prophètes », Colóquio, Calenda, Publicado jeudi, 16 de mars de 2017, https://calenda-formation.labocleo.org/399081