StartseiteMédiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)
Médiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)
Mediation: press, publishing, translation and adaptation (II)
Séminaire Flaubert (2019-2020)
Flaubert seminar (2019-2020)
Veröffentlicht am vendredi, 04. octobre 2019
Zusammenfassung
Pour la seconde année consécutive, le séminaire s’intéressera à la question des médiations flaubertiennes, entendues non seulement comme modalités de diffusion et de médiatisation des œuvres mais également comme transferts interculturels (traduction, adaptation) ou intersémiotiques (musique, cinéma). On questionnera également, au travers du prisme des médiations institutionnelles, les notions de postérité et d’héritage patrimonial.
Inserat
Présentation
Pour la seconde année consécutive, le séminaire s’intéressera à la question des médiations flaubertiennes, entendues non seulement comme modalités de diffusion et de médiatisation des œuvres mais également comme transferts interculturels (traduction, adaptation) ou intersémiotiques (musique, cinéma). On questionnera également, au travers du prisme des médiations institutionnelles, les notions de postérité et d’héritage patrimonial.
Responsables
- Florence Pellegrini
- Juliette Azoulai
(florence.pellegrini@u-bordeaux-montaigne.fr ; Juliette.Azoulai@u-pem.fr)
Programme des séances
Samedi 12 octobre 2019 (10h-13h)
- Vanessa Guignery, "Le Perroquet de Flaubert de Julian Barnes : Genèse d’une passion littéraire"
Samedi 16 novembre 2019 (10h-13h)
- Damien Dauge, "« Il lui semblait entendre… » : Flaubert et le spectre du musical"
Samedi 1er février 2020 (10h-14h)
- François Vanoosthuyse, "Madame Bovary au cinéma"
- Florence Pellegrini, "« On n’aime pas la Littérature » : Flaubert et l’institution scolaire"
Samedi 14 mars 2020 (10h-14h)
- Hans Färnlöf, "La médiation de Madame Bovary en suédois : traduction et réception"
- Atsushi Yamazaki, "Médiation, mimétisme, bêtise. À propos de Bouvard et Pécuchet"
Samedi 25 avril 2020 (10h-13h)
- Judith Lyon-Caen, "Le Flaubert de Bourdieu"
Samedi 16 mai 2020 (10h-14h)
- Stéphanie Dord-Crouslé, Pierre-Louis Rey, "Éditer Trois contes"
En parallèle du séminaire, le vendredi 15 mai 2020, se déroulera une journée d’étude franco-allemande consacrée à Flaubert et la scène de l’écriture (coord. Cornelia Wild) (9h-17h, Salle des Actes). Le programme de la journée d’étude sera transmis ultérieurement.
Kategorien
- Darstellung (Hauptkategorie)
- Zeitraum > Neuere und Zeitgeschichte > 19. Jahrhundert
- Erkenntnis > Sprachwissenschaften > Literaturwissenschaft
- Zeitraum > Neuere und Zeitgeschichte > 20. Jahrhundert
- Geographiscer Raum > Europa > Frankreich
- Zeitraum > Neuere und Zeitgeschichte > 20. Jahrhundert > 1945-1989
- Geographiscer Raum > Europa > Britische Inseln
Orte
- 1er étage, escalier A - ENS, Salle des Actes, 45 rue d’Ulm
Paris, Frankreich (75005)
Daten
- samedi, 12. octobre 2019
- samedi, 16. novembre 2019
- samedi, 01. février 2020
- samedi, 14. mars 2020
- samedi, 25. avril 2020
- samedi, 16. mai 2020
Anhänge
Schlüsselwörter
- Flaubert, réécriture, adaptation, traduction, édition, transmédialité
Kontakt
- Juliette Azoulai
courriel : Juliette [dot] Azoulai [at] u-pem [dot] fr
Verweis-URLs
Informationsquelle
- Juliette Azoulai
courriel : Juliette [dot] Azoulai [at] u-pem [dot] fr
Zitierhinweise
« Médiations : presse, édition, traduction, adaptation (II) », Seminar, Calenda, Veröffentlicht am vendredi, 04. octobre 2019, https://calenda-formation.labocleo.org/681277