Página inicialMédiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)

Página inicialMédiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)

Médiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)

Mediation: press, publishing, translation and adaptation (II)

Séminaire Flaubert (2019-2020)

Flaubert seminar (2019-2020)

*  *  *

Publicado vendredi, 04 de octobre de 2019

Resumo

Pour la seconde année consécutive, le séminaire s’intéressera à la question des médiations flaubertiennes, entendues non seulement comme modalités de diffusion et de médiatisation des œuvres mais également comme transferts interculturels (traduction, adaptation) ou intersémiotiques (musique, cinéma). On questionnera également, au travers du prisme des médiations institutionnelles, les notions de postérité et d’héritage patrimonial.

Anúncio

Présentation

Pour la seconde année consécutive, le séminaire s’intéressera à la question des médiations flaubertiennes, entendues non seulement comme modalités de diffusion et de médiatisation des œuvres mais également comme transferts interculturels (traduction, adaptation) ou intersémiotiques (musique, cinéma). On questionnera également, au travers du prisme des médiations institutionnelles, les notions de postérité et d’héritage patrimonial.

Responsables

  • Florence Pellegrini 
  • Juliette Azoulai

(florence.pellegrini@u-bordeaux-montaigne.fr ; Juliette.Azoulai@u-pem.fr)

Programme des séances

Samedi 12 octobre 2019 (10h-13h)

  • Vanessa Guignery, "Le Perroquet de Flaubert de Julian Barnes : Genèse d’une passion littéraire" 

Samedi 16 novembre 2019 (10h-13h)

  • Damien Dauge, "« Il lui semblait entendre… » : Flaubert et le spectre du musical"

Samedi 1er février 2020 (10h-14h)

  • François Vanoosthuyse, "Madame Bovary au cinéma"
  • Florence Pellegrini, "« On n’aime pas la Littérature » : Flaubert et l’institution scolaire"

Samedi 14 mars 2020 (10h-14h)

  • Hans Färnlöf, "La médiation de Madame Bovary en suédois : traduction et réception"
  • Atsushi Yamazaki, "Médiation, mimétisme, bêtise. À propos de Bouvard et Pécuchet"

Samedi 25 avril 2020 (10h-13h)

  • Judith Lyon-Caen, "Le Flaubert de Bourdieu"

Samedi 16 mai 2020 (10h-14h)

  • Stéphanie Dord-Crouslé, Pierre-Louis Rey, "Éditer Trois contes"

En parallèle du séminaire, le vendredi 15 mai 2020, se déroulera une journée d’étude franco-allemande consacrée à Flaubert et la scène de l’écriture (coord. Cornelia Wild) (9h-17h, Salle des Actes). Le programme de la journée d’étude sera transmis ultérieurement.

Locais

  • 1er étage, escalier A - ENS, Salle des Actes, 45 rue d’Ulm
    Paris, França (75005)

Datas

  • samedi, 12 de octobre de 2019
  • samedi, 16 de novembre de 2019
  • samedi, 01 de février de 2020
  • samedi, 14 de mars de 2020
  • samedi, 25 de avril de 2020
  • samedi, 16 de mai de 2020

Ficheiros anexos

Palavras-chave

  • Flaubert, réécriture, adaptation, traduction, édition, transmédialité

Contactos

  • Juliette Azoulai
    courriel : Juliette [dot] Azoulai [at] u-pem [dot] fr

Fonte da informação

  • Juliette Azoulai
    courriel : Juliette [dot] Azoulai [at] u-pem [dot] fr

Para citar este anúncio

« Médiations : presse, édition, traduction, adaptation (II) », Seminário, Calenda, Publicado vendredi, 04 de octobre de 2019, https://calenda-formation.labocleo.org/681277

Arquivar este anúncio

  • Google Agenda
  • iCal
Pesquisar OpenEdition Search

Você sera redirecionado para OpenEdition Search