Publishing, Journals, Translation
Édition, revues, traduction
Published on Monday, June 07, 2010
Summary
Announcement
Cette journée d’étude, comme les séances du séminaire qui l’ont précédée, doit être conçue comme un « atelier » où chacun apporte son éclairage sur un objet complexe, sans souci d’exhaustivité ni d’achèvement.
Programme
9h15 accueil9h30 Alexandre Escudier (CEVIPOF / Sciences Po) : « Théories de la traduction, XVIIIe – XIXe siècles »
10h30 Gisèle Sapiro (CESSP / EHESS) : « Le marché mondial de la traduction au XXe siècle »
11h30 Anne-Rachel Hermetet (CRLGC / université d’Angers) : « La question de la traduction dans la NRF de l’entre-deux-guerres »
12h30 déjeuner
14h reprise des travaux
14h Ioana Popa (ISP / CNRS) : « Traduire sous contraintes : circulations Est/Ouest et pratiques d’édition pendant la Guerre froide »
15h Svetla Moussakova (ICEE / université de Paris III) : « Les programmes de traduction de sciences humaines et sociales en Europe centrale et orientale »
16h Erik Neveu (CRAPE / IEP Rennes) : « L’anglais comme lingua franca des échanges scientifiques internationaux : la langue comme passerelle et comme barrière »
17h fin des travaux
Subjects
- History (Main subject)
Places
- Centre d'histoire de Sciences Po, 56 rue Jacob
Paris, France
Date(s)
- Thursday, June 10, 2010
Keywords
- circulations culturelles, traduction, édition, revues
Contact(s)
- Laurent Martin
courriel : laurent [dot] martin [at] sorbonne-nouvelle [dot] fr
Reference Urls
Information source
- Laurent Martin
courriel : laurent [dot] martin [at] sorbonne-nouvelle [dot] fr
@license
@event_license_text CC0 1.0 Universal.
To cite this announcement
« Publishing, Journals, Translation », Study days, Calenda, Published on Monday, June 07, 2010, https://doi.org/10.58079/gkk

