Página inicial
Organizar
-
New horizons. How to renew the humanities (HFC-HOR 2020)
How does philological practice change in the digital age? How can the potential of information technology be applied to the study of literary texts? What is the role played by large text databases in literary criticism and how can they be effectively interrogated?
-
Informações diversas - Linguagem
Create your own Summer School in Italian Studies
L'Associazione Internazionale dei Professori d’Italiano (AIPI) indìce un bando per offrire ai dottorandi e post-dottorandi in italianistica la possibilità di organizzare una “Summer School”.
-
Verona
Chamada de trabalhos - Linguagem
Phraséologie et terminologie
L’objectif de PhraséoTerm est de réunir des spécialistes dans le domaine de la phraséologie et de la terminologie afin de partager des réflexions au sujet des propriétés syntactico-sémantiques des unités multilexémiques de type phrasèmes – notamment les locutions et les collocations – qui peuplent les langues de spécialité.
-
Blida
Chamada de trabalhos - Época Contemporânea
Telecollaboration in Higher Education in Language Classes
Teaching Practices, Linguistic Challenges and Cultural Horizons
If telecollaboration is practiced at all levels of education, we would like to give it a broader dimension, as part of our colloquium, and to address it at the university level for the essential reason that the nature of event organized within this university, aspires to bring together colleagues around the world, around this theme, little known or practiced at the level of Algerian universities, while it has been the subject of experiments since over thirty years in Europe, America, Asia, and other countries in sub-Saharan Africa.
-
Chamada de trabalhos - Linguagem
Les relations culturelles franco-italiennes : regards conflictuels
Revue « Synergies Italie » n°15
Au fil des siècles la France et l’Italie ont entretenu des relations culturelles étroites et privilégiées, fondées sur des valeurs communes partagées. Néanmoins des phases d’estime et de compréhension réciproques ont alterné avec des moments plus tendus, dominés par la rivalité, le mépris, la concurrence. Souvent, notamment en concomitance avec des contextes socio-politiques conflictuels, les occasions de rencontre et de partage se sont transformées en hostilités, divergences de vues, mésententes, rendez-vous manqués. La complexité de la réalité politique actuelle, qui rend la teneur des rapports franco-italiens particulièrement délicate, nous invite à cristalliser notre attention sur des situations et des cas de contraste, de lutte, d’affrontement qui ont traversé l’histoire profonde des liens culturels et humains entre France et Italie.
-
Paris
Transferts culturels franco-italiens au Moyen Âge
Le thème des transferts culturels est apparu comme le meilleur moyen d’étudier ce qui à la fois rapproche et sépare ces deux espaces centraux de la Romania. Les va-et-vient entre ces deux mondes sont tellement nombreux qu’ils semblent presque remettre en cause la notion de « transfert culturel », les deux contextes n’apparaissant que comme un seul monde et ne nécessitant donc aucune « dynamique de resémantisation » spécifique. Mais les ressemblances peuvent aussi cacher des mouvements souterrains culturels, linguistiques, esthétiques, religieux,qui aboutissent à une polarisationprogressive de ces deux espaces et à des identités littéraires bien distinctes.
-
Milão
Chamada de trabalhos - Linguagem
First Biennial International Conference on Eugenio Montale
First Biennial International Conference on Eugenio Montale
Winner of the Nobel Prize for Literature in 1975, Eugenio Montale (1896-1981) spent thirty-three years of his life in Milan (more than a third of his entire existence), from 1948, when at the age of fifty-two he was taken on by “Corriere della Sera”, until his death in a Milanese hospital at the age of eighty-five. During this protracted residency in Milan, Montale published all his major poetic collections except Ossi di seppia and Le occasioni.
-
Paris
Dialogue autour de l'oeuvre d'Umberto Eco
Rares sont les œuvres et les personnalités à ce point marquées par l'ouverture : tour à tour (et toujours un peu tout à la fois) médiéviste, historien de l'œuvre, sémioticien, linguiste et romancier, le savoir encyclopédique d'Eco et sa capacité, mille fois démontrée, à passer allègrement d'un domaine à l'autre aura sensiblement frappé l'esprit de ses comporains. Aujourd'hui, du fait de cette ouverture et contrairement à ce qu'il est traditionnel d'attendre de ces affaires là, son héritage intellectuel s'offre non pas comme une occasion de discorde mais bien au contraire, nous invite à un travail commun, décloisonné, entre les diverses disciplines qui ont, chacune à un certain point, pu profiter de ses lumières.
-
Budapeste
Revue « Études culturomiques » - appel pour la constitution du comité scientifique
Projet de revue historique et linguistique sur les Big Datas
Cette nouvelle revue francophone sera en en ligne et son champ portera sur histoire et linguistique et alliera aussi le monde des bigs datas. Elle se fondera sur les postulats d'une nouvelle discipline, la culturomique. La culturomique est un néologisme qui cristallise une discipline nouvelle qui mêle les nouvelles technologies, l’histoire mais aussi particulièrement la lexicologie et ses occurrences. Les profils recherchés sont ceux d'universitaires en histoire, en linguistique ou travaillant sur les outils numériques liés aux bigs datas, et ayant un intérêt pour les autres disciplines.
-
Grenoble
Le colloque international qui se tiendra à l'université Grenoble Alpes les 9 et 10 novembre 2017 se propose de réfléchir, dans une perspective interdisciplinaire, aux perceptions que les Italiens ont eues des autres peuples d’Europe et réciproquement à la façon dont ces derniers percevaient les Italiens (XIVe-XVIe siècle). Par quels canaux culturels passent ces perceptions ? De quoi sont-elles faites ? Comment les différentes formes d’échanges, parmi lesquelles les migrations des artistes, des écrivains et des voyageurs, ont-elles constitué les représentations des uns et des autres ?
-
Liège
Le 'Regole' di Fortunio a cinquecento anni dalla prima stampa
Le cinq-centenaire de la publication des Regole grammaticali della volgar lingua de Giovanni Francesco Fortunio (1516) est l’occasion de revenir sur la première grammaire imprimée de l’italien, antérieure même aux Prose della volgar lingua de Pietro Bembo (1525). Un colloque international, qui sera organisé à l’université de Liège le 2 décembre 2016, réunira les meilleurs spécialistes de l’histoire de la grammaire et de la langue italiennes. Le but poursuivi est celui d’une réflexion commune sur le processus qui conduisit, au Cinquecento, à la constitution d’une norme grammaticale, lentement mais progressivement acceptée par tous les écrivains de la péninsule.
-
Lyon
Jornadas - Pré-história, Antiguidade
VIe séminaire sur les langues de l'Italie préromaine
Le thème des contacts entre les langues de l’Italie préromaine, cher à la discipline depuis la fin du XIXe siècle, a connu un regain d’intérêt essentiel dans la seconde moitié du XXe siècle : il faut dire que ce territoire, au Ier millénaire, se présente comme un conservatoire de langues et de systèmes graphiques absolument remarquable, où sont attestées entre le VIIIe siècle et le début de notre ère, à travers une abondante documentation épigraphique, des langues de groupes linguistiques différents, indo-européennes (latin et falisque, langues sabelliques, vénète, messapien, grec, lépontique, etc.) et non indo-européennes (d’implantation ancienne, comme l’étrusque et le rétique, ou plus récente, comme le phénicien). Cette imbrication ethnique, linguistique et graphique, qui ne cesse de se stratifier au fur et à mesure des découvertes épigraphiques, fait de l’Italie un terrain d’étude privilégié pour quiconque s’intéresse à la linguistique historique et aux contacts de langues.
-
Paris
André Pézard, décédé en 1984, a profondément marqué les études et la réception de Dante en France particulièrement par sa traduction intégrale des œuvres de Dante en 1965 (La Pléiade). Cette traduction a la particularité d’adopter en langue cible une langue française en quelque sorte inédite, entre langue moderne et langue ancienne qui veut rendre compte au plus près du travail de Dante lui-même sur la langue toscane de son temps. Ce choix interroge aussi les possibilités de restituer une langue ancienne (vernaculaire médiéval ou latin) en langue contemporaine. Mais Pézard est aussi un témoin et un écrivain de la première guerre mondiale et en cela intéresse les historiens comme les généticiens du texte littéraire. Il se trouve en effet que les archives conservées à l’IMEC ont été transférées aux Archives nationales et complétées par des papiers, carnets, brouillons d’inédits encore récemment conservés dans sa maison de Brantes. Ces très riches documents qui portent témoignage des processus de créations aussi bien poétiques et fictionnels que scientifiques de Pézard seront au centre des interventions de ce colloque et ce autour de trois champs d’analyses : le témoignage et la mise en récit de la première guerre ; la figure et la stature du « médiéviste » ; les enjeux et les problématiques de la traduction de l’ancien vers le contemporain, d’une langue à une autre. Il s’agit de susciter des travaux de recherche à partir de ces documents inédits au croisement de la génétique, de l’historiographie de la discipline médiéviste, des problématiques linguistiques de la traduction.
-
Paris
Traduire le plurilinguisme. La traduction de textes plurilingues de la littérature italienne
Tradurre il plurilinguismo. La traduzione di testi plurilingui della letteratura italiana
L’équipe CIRCE du LECEMO (Centre interdisciplinaire de recherche sur la culture des échanges), Sorbonne Nouvelle - Paris 3, se propose de faire le point sur les problèmes que soulève la traduction de textes plurilingues de la Littérature italienne, après un cycle de séminaires consacré aux divers aspects que revêt cette question – laquelle, présente dès les origines, croise au passage celle de la classique Questione della Lingua, jusqu’aux débats actuels sur l’écriture migrante ou « transnationale », ainsi que l’usage des avant-gardes européennes du XXe siècle.
-
Chamada de trabalhos - Pensamento
Les discours institutionnels au prisme du « genre » : perspectives italo-françaises
Revue Synergies Italie
Ce numéro 10 de la revue Synergies Italie, « Les discours institutionnels au prisme du « genre » : perspectives italo-françaises » s’intéresse aux discours institutionnels en tant que « discours autorisés dans un milieu donné » (Oger, Ollivier-‐Yaniv 2003 : 128), comprenant des discours variés tels que les discours étatiques, des personnalités politiques, des associations privées ou publiques, des organisations et institutions internationales et régionales, des syndicats, etc.
-
Nápoles
Chamada de trabalhos - História
L'Italie « à parts égales » : écrire l'histoire de l'Italie avant la conquête romaine
L’École française de Rome, en collaboration avec le centre Jean Bérard de Naples, propose 10 bourses à destination de jeunes chercheurs (M2, doctorants ou jeunes docteurs) pour participer à un atelier de formation doctorale d’une durée de cinq jours dans le cadre du programme de recherche de l’École française de Rome : « Italia picta : territoires italiens et pratiques romaines (Ve-IIIe siècle) ». L’atelier est principalement articulé autour de la question suivante : comment écrire l’histoire de l’Italie préromaine, au regard des difficultés méthodologiques et épistémologiques spécifiques à cette période et du contexte historique et politique particulier polarisé par la conquête romaine ? Le but, largement didactique, est celui d’un retour critique sur les connaissances, les outils et les moyens mobilisables pour étudier l’histoire de l’Italie préromaine.
-
Castel Bolognese
Chamada de trabalhos - Linguagem
Premiers états généraux des études québécoises en Italie & perspective européenne
C’est à un coup d’œil sur le passé et à un regard sur l’avenir que le Centre interuniversitaire italien d’études québécoises (CISQ) et la Délégation du Québec à Rome convient les québécistes italiens et européens de toute discipline dans le cadre des « Premiers États généraux des études québécoises en Italie & perspective européenne ». -
Fiesole
Ricercando ascoltabdo archiviando diffondendo creando
Scopo della giornata di studio è ancorare il progetto di ricerca, ascolto e raccolta dei patrimoni narrativi e orali del territorio fiesolano in un contesto di studi, competenze e passioni. Promosso dall’associazione culturale “Fiesole Futura”, il progetto “Fiesole Officina del racconto” si inserisce in un percorso di conoscenza e valorizzazione del territorio fiesolano, impegnato a ripensare il proprio patrimonio culturale. Le biografie, le testimonianze tematiche, le tradizioni trasmesse oralmente, la memoria storica del territorio, i saperi e le rappresentazioni narrative dell’ambiente e del paesaggio, le percezioni del cambiamento sono luoghi espressivi delle culture locali nel movimento della storia. Impegnarsi nel riconoscimento di tratti culturali condivisi è impresa collettiva, i cui protagonisti sono gli abitanti del territorio, ma alla quale la ricerca e le tradizioni di studio possono contribuire. -
Lyon
Jornadas - Pré-história, Antiguidade
recherches lexicales et lexicographiques sur les langues de l'Italie préromaine
Le Ve Séminaire sur les langues de l'Italie préromaine réunira le jeudi 15 mars 2012, des spécialistes français et étrangers autour du thème du lexique. Les approches herméneutiques, les questions de méthode ainsi qu'une réflexion globale sur ce que peuvent apporter les différents domaines linguistiques de l'Italie préromaine (étrusque, latin, langues sabelliques, vénète) à la lexicographie et à la lexicologie modernes feront le cœur de cette journée d'étude. -
Bazouges-la-Pérouse
Colóquio - Pré-história, Antiguidade
XXVII Convegno di studi estruschi ed italici
Le vingt-septième congrès des Studi etruschi e italici se tiendra du 27 au 31 octobre 2009 à Pérouse, Gubbio et Urbino (Italie). Le thème affronté cette année concerne les Ombriens à la période préromaine. Entrée libre.
Escolher um filtro
Eventos
- Passados (24)
Línguas
Línguas secundárias
Anos
Categorias
- Sociedade (9)
- Sociologia (1)
- Antropologia (1)
- Geografia (1)
- História (5)
- História social (2)
- Ciências políticas (1)
- Pensamento, comunicação e arte (24)
- Pensamento (4)
- Psiquismo (1)
- Psicanálise (1)
- Linguagem (24)
- Linguística
- Literatura (12)
- Comunicação (1)
- Representações (13)
- História cultural (3)
- História da arte (1)
- Culturas visuais (2)
- Identidades culturais (8)
- Epistemologia e métodos (14)
- Períodos (15)
- Pré-história, Antiguidade (7)
- História Romana (7)
- Idade Média (4)
- Alta Idade Média (1)
- Baixa Idade Média (3)
- Época Moderna (2)
- Século XVI (2)
- Época Contemporânea (5)
- Século XIX (1)
- Século XX (4)
- Século XXI (1)
- Pré-história, Antiguidade (7)
- Espaços (24)